Exemples d'utilisation de "pour demain" en français

<>
As-tu tout préparé pour demain ? Ты всё приготовил на завтра?
Je vais la laisser pour demain. Оставлю его на завтра.
Avez-vous tout préparé pour demain ? Вы всё на завтра приготовили?
Puis-je emprunter ta Ford pour demain? Можно мне взять твой форд на завтра?
Quelles sont les prévisions météorologiques pour demain ? Какой прогноз погоды на завтра?
J'ai besoin de savoir pour demain. Мне надо знать к завтрашнему дню.
On annonce de la neige pour demain. По прогнозу снег будет завтра.
Je souhaiterais réserver une table pour quatre pour demain soir. Я хотел бы зарезервировать столик на четверых на завтрашний вечер.
Pour demain matin un casse-croûte, s'il vous plaît. Ланч, пожалуйста, завтра утром.
Un mois avant la révolution russe de 1917, Lénine prédisait que l'explosion de son pays n'était pas pour demain. За месяц до русской февральской революции 1917 года Ленин предсказывал, что большой взрыв в его стране следует ожидать в отдаленном будущем.
Ce que nous avons examiné, c'est de savoir si le nombre de placements disponibles dans un certain plan d'épargne retraite, le plan 401, avait une influence sur la tendance des gens à épargner plus pour demain. Нас интересовало, влияет ли число накопительных предложений, доступных для пенсионеров в плане 401, на желание людей откладывать больше на завтрашний день.
Parce que si vous pouvez imaginer, comme moi, un futur à zéro émissions et la liberté de se déplacer dans le pays et de par le monde comme nous le prenons pour acquis aujourd'hui, ça vaut tout le travail dur d'aujourd'hui pour conserver ça pour demain. Если вы можете представить себе, как и я, будущее без выхлопов и со свободой перемещения по стране и всему миру, которые воспринимаем как должное сегодня, это стоит наших усилий сохранить до будущих дней.
L'austérité a échoué et le retour au plein emploi n'est pas pour demain (il n'est pas surprenant que la perspective soit moins sombre pour les USA où l'austérité est moins marquée). Режим экономии провалился, и перспективы возвращения к полной занятости в ближайшее время не просматривается (неудивительно, что перспективы Америки, где действовал режим экономии в более мягкой форме, оказались лучше).
Si nous utilisons les difficultés d'aujourd'hui comme une excuse pour ne rien faire de décisif pour l'environnement, nous pouvons nous attendre pour demain à des problèmes beaucoup plus graves - et potentiellement catastrophiques. Если мы будем использовать сегодняшние проблемы для оправдания неспособности сохранить окружающую среду, мы просто накопим еще большие - и потенциально катастрофические - проблемы завтра.
Je pars pour Londres demain matin. Я уезжаю в Лондон завтра утром.
Car ces pages sentent comme Lindz, et il n'y aura pas de temps pour se masturber demain. Эти страницы пахнут Линдз, а завтра, у меня не будет времени подрочить.
Quel apprentissage pour les scientifiques de demain ? Как будут учиться будущие ученые?
Pour deux semaines, à partir de demain, s'il vous plait. На две недели, начиная со следующего дня, пожалуйста.
Il est non seulement essentiel à la reprise économique, mais aussi pour garantir la paix et la sécurité de demain. Оно имеет большое значение не только для восстановления экономики сегодня, но и для обеспечения мира и безопасности завтра.
Non, il n'y a pas de raison pour que cela ne se produise pas dans chaque classe d'Amérique demain. Нет причин, по которым это не могло бы произойти завтра в каждом классе Америки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !