Exemples d'utilisation de "prix nobel" en français
Steven Weinberg, le prix Nobel, a dit un jour :
Стивен Вайнберг, лауреат Нобелевской премии, однажды сказал:
Le prix Nobel Gary Becker n'est pas de cet avis.
Лауреат Нобелевской премии Гари Беккер не согласен с этой точкой зрения.
La réponse du gouvernement chinois au Prix Nobel de Liu fut extraordinaire.
Тем не менее, ответ китайского правительства на Нобелевскую премию Лю был чрезвычайным.
Aujourd'hui, cette jeune femme, c'est moi, lauréate du prix Nobel.
Сегодня эта женщина перед вами, лауреат Нобелевской премии.
Ils ont fait cogiter des prix Nobel d'économie, qui se barbaient.
Они привлекли к работе лауреатов Нобелевских премий по экономике, жаловавшихся на обуревавшую их скуку.
La théorie du Prix Nobel Tom Schelling est fort pertinente dans ce contexte.
Работа Тома Шеллинга - специалиста по теории игр и лауреата Нобелевской премии - особенно полезна в этом контексте.
Icône, mythe et rituel, le prix Nobel a de belles heures devant lui.
Как икона, миф и ритуал, Нобелевская премия хорошо защищена.
Pour Obama, une telle avancée légitimerait son prix Nobel de la paix de 2009.
Для Обамы успех в этом деле оправдал бы его Нобелевскую премию мира, которой он был награжден в 2009 году.
Une Dream Team de huit économistes, dont trois prix Nobel, ont étudié cette question fondamentale :
"Команда мечты" из восьми экономистов, включая трех лауреатов Нобелевской премии, постаралась ответить на вопрос:
L'un voit peut-être le bon nombre de modèles pour gagner un prix Nobel.
Один видит ровно то количество образов, которого достаточно, чтоб получить Нобелевскую премию.
Le fait qu'il ait reçu le Prix Nobel de la paix envoie trois messages significatifs.
Присуждение им Нобелевской премии мира шлет три мощных послания.
Pourtant, ce débat ne devrait pas être réservé aux politiciens ou aux lauréats du prix Nobel.
Но этот вопрос нельзя оставлять только политикам и лауреатам Нобелевской премии.
Nous sommes heureux de vous annoncer que vous avez reçu le prix Nobel de la paix.
Мы рады сообщить Вам о том, что Вы получили Нобелевскую премию мира.
M. Arias, prix Nobel de la paix en 1987, a de bonnes raisons de défendre cette idée :
У Ариаса - лауреата Нобелевской премии мира 1987 года - была веская причина стремиться к воплощению этой идеи в жизнь:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité