Exemples d'utilisation de "probablement" en français avec la traduction "скорее всего"
Traductions:
tous1217
вероятно269
возможно253
скорее всего155
наверное75
вероятный35
пожалуй16
наверно10
возможный6
видимо3
autres traductions395
Twitter va probablement le mettre en oeuvre bientôt.
Скорее всего, Twitter вскоре введет подобную систему.
D'autres marchés émergents suivront probablement le même chemin.
Другие развивающиеся рынки, скорее всего, последуют аналогичным курсом.
Les premières explorations européennes ont probablement accéléré ce phénomène.
Ранняя экспансия европейцев, скорее всего, продолжила эти быстрые темпы вымирания.
Et l'apprentissage est probablement un système d'auto-organisation.
Обучение, скорее всего, самоорганизующая система.
Mais j'ai fait très probablement quelque chose comme ça.
Но скорее всего я сделал что-то типа этого.
De plus, le niveau général des dépenses sera probablement élevé.
Более того, общий уровень расходов, скорее всего, будет высоким.
C'est probablement cet endroit, une lune de Jupiter, Europe.
Скорее всего это вот это место, Европа, которая является луной Юпитера.
ils seront probablement aussi stupides que l'homme que vous avez déjà.
Не делайте так, потому что, скорее всего, они будут настолько же тупы, как те, с которыми вы работаете сейчас.
Ceci suggère que la direction d'écriture était probablement de droite à gauche.
Все это позволяет предполагать, что направление письма, скорее всего, было справа налево.
Vous n'avez probablement rien vu de ce genre dans le monde réel.
Вы, скорее всего, никогда и нигде не видели что-либо подобное этому.
Il est probablement impossible aux victimes d'un dictateur déchu de le juger objectivement.
И, скорее всего, невозможно, чтобы бывшие жертвы диктатора смогли его судить без предубеждения.
Et cette étudiante, probablement à sa première tentative, peut l'articuler de plusieurs manières.
Эта студентка, скорее всего, в первый раз управляет роботом, но она может артикулировать свободно.
Des actions vont bien sûr être entreprises, mais ce ne sera probablement pas suffisant.
Конечно, что-то будет сделано, но, скорее всего, этого будет недостаточно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité