Exemples d'utilisation de "progression" en français

<>
La progression a un effet puissant. Прогресс - это мощная вещь.
Vous ne pourrez pas sauvegarder votre progression. Сохранение ваших достижений будет невозможно.
Bon, voici la plus récente progression des Faucons. Это последовательность моих соколов.
Le tourisme et les industries connexes sont en forte progression. Начинается бум в сфере туризма и связанных с ним областях.
Trois mesures ont contribué à contenir la progression du sida : Сдержать распространение болезни помогли три подхода:
Tout aussi révélateur, plusieurs économies du Moyen-Orient connaissent une forte progression. Похожие показатели и в нескольких ближневосточных странах, чьи экономические системы испытывают настоящий бум.
La volonté politique de maintenir la progression du processus s'est effritée. Политическая воля, необходимая для того, чтобы двигать процесс вперед, оказалась подорванной.
En effet, le terrorisme est en progression dans un certain nombre de régions. В самом деле, террористы набирают силу в некоторых регионах.
La progression n'est pas plus grande une fois ces pays devenus indépendants. После получения независимости продолжительность жизни не стала расти быстрее.
Ces dynamiques de progression sont puissantes et peuvent être utilisées dans le monde réel. Динамика прогресса очень сильна и может быть использована в реальной жизни.
On assiste à la progression de ces pays un peu comme à un marathon. Следить за развитием стран - это как смотреть марафон.
En conséquence, des villes comme Berlin, par exemple, connaissent une nette progression du covoiturage. В результате в таких городах, как Берлин, набирает популярность совместное использование автомобилей.
La progression de ma carrière est de trouver des casse-têtes qui ont un impact mémorable. Вы увидите, что развитие моей карьеры - это поиск головоломок, которые запоминаются надолго.
L'émergence de la Chine repose bien sûr en grande partie sur sa remarquable progression économique. Усиливающееся положение Китая, конечно, в значительной степени базируется на его выдающихся экономических достижениях.
En effet, tous les "ménages" chinois n'ont pas profité également de la progression fulgurante du PIB. Фактически, не все "домашние хозяйства" получают выгоду от быстро растущего ВВП.
Et il y a une barre de progression qui défile à l'écran pendant qu'il le fait. Индикатор на экране будет показывать процесс исполнения операции.
Jusqu'à présent, les Etats-Unis ont tenté d'encourager cette progression en insistant sur deux grands principes : До сих пор США пытались учесть это развитие, подчеркивая две яркие линии:
Dans la plupart de ces pays, les deux dernières décenies sont synonymes de régression plutôt que de progression. И для многих из этих стран последние двадцать лет стали временем еще большего ухудшения ситуации.
Le Dr Folkman pensait que la progression des tumeurs pouvait être bloquée en supprimant leur source d'alimentation. У доктора Фолкмана была теория о том, что развитие опухолей можно остановить, отделив их от источника питания.
Bien sûr, la progression monétaire américaine était elle-même devenue une arme dans la guerre des taux de change. Действительно, денежная экспансия Соединенных Штатов сама по себе стала оружием в войне за курсы обмена.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !