Exemples d'utilisation de "promise" en français
Traductions:
tous408
обещать256
пообещать81
обещанный31
обещаться18
обетованный9
предвещать3
сулить3
autres traductions7
La croissance chinoise est également promise à un ralentissement à longue échéance.
В долгосрочном периоде рост Китая также должен замедлиться.
Millennium Promise cherche à répondre à ce scepticisme en aidant un village à la fois.
"Millennium Promise" старается ответить на этот скептицизм одной деревней за раз.
Souvent, après avoir terminé un programme sponsorisé par le gouvernement, les participants n'arrivent pas à trouver un travail avec l'augmentation de salaire promise.
Часто, окончив обучение по государственной программе, люди не справляются с новыми требованиями к работе, предполагающими повышение зарплаты.
La tenue d'élections a été promise pour le début de l'année 2014, auxquelles toutes les parties prenantes, y compris les Frères Musulmans, pourraient prendre part.
Выборы были назначены на начало 2014 года, и все стороны, в том числе и "Братья-мусульмане", могли бы принять в них участие.
Après l'expulsion des Talibans l'année précédente, les 4,5 milliards de dollars consacrés à l'aide à la reconstruction promise au nouveau gouvernement afghan ont démontré qu'il est possible d'observer une approche multilatérale envers la reconstruction.
После свержения талибов в прошлом году обязательства по предоставлению новому правительству Афганистана международной помощи на восстановление страны размером в 4.5 миллиарда долларов доказали, что многосторонний подход к восстановлению возможен.
Avec Angelina Jolie, Bono, George Soros et beaucoup d'autres, Raising Malawi participe à Millennium Promise [La promesse du millénaire] ( www.millenniumpromise.org), une organisation créée par Jeffrey Sachs, l'économiste réputé de l'université de Colombia à New-York.
Наряду с Анджелиной Джоли, Боно, Джорджем Соросом и многими другими "Raising Malawi" оказывает помощь организации "Millennium Promise" ( www.millenniumpromise.org), основанной известным экономистом Колумбийского Университета Джеффри Саксом.
Et aux Etats-Unis, une alliance particulière entre les Juifs jusqu'au-boutistes et les Chrétiens évangélistes - qui pensent que tous les Juifs doivent retourner à la Terre promise et se convertir au christianisme - est devenue la base du soutien à Israël dans ce pays.
И в США специфический союз еврейских сторонников жесткой политики в отношении Палестины и евангельских христиан, которые полагают, что все евреи должны, в конечном итоге, возвратиться на Святую землю и обратиться в Христианство, стал основной силой, оказывающей поддержку Израилю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité