Exemples d'utilisation de "promotion" en français
Traductions:
tous178
повышение8
стимулирование2
выпуск1
продвижение по службе1
autres traductions166
la promotion de technologies de pointe pour un développement durable.
развитие передовых технологий для устойчивого развития.
La promotion de Yellen et de Flug est un bon début.
Продвижение Йеллен и Флуг является хорошим началом;
Il existe même une commission nationale pour la promotion des femmes.
Более того, существует национальный комитет по продвижению женщин.
Dans un autre album de promotion je suis tombé sur une photo de Barry Obama.
В другом выпускном альбоме я наткнулся на фотографию Барри Обамы.
la promotion de l'allaitement et d'aliments complémentaires nutritifs pour les bébés en sevrage ;
поощрение грудного вскармливания и питательного прикорма для отнятых от груди детей;
Pourtant, la promotion de l'allaitement au moment de l'accouchement peut s'avérer efficace.
Поддержка кормления грудью после родов может быть очень эффективной.
Aujourd'hui, ce genre d'information est appelé "promotion d'un style de vie sain ".
Сегодня такая информация называется "продвижением здорового образа жизни".
Il y a une différence entre une promotion combative et un soutien plus délicat de la démocratisation.
Существует различие между напористым навязыванием и более мягкой поддержкой демократизации.
La promotion de lois ou de politiques visant à accroître les tensions communautaires est un acte anticonstitutionnel.
Поддержка политического курса или закона, способного привести к усилению напряженности в обществе, противоречит конституции страны.
La portée étendue des brevets augmente leur valeur en tant qu'outil de promotion de la créativité.
Расширение сферы действия патентов увеличивает их ценность в качестве средства содействия творчеству.
Et comme le gouvernement devrait les financer, il devrait être allié à la promotion de ces services.
А оттого, что финансировать их будет государство, предоставление услуг будет ассоциироваться с самим государством.
Il y a une différence entre une promotion affirmée de la démocratie et un soutien plus discret.
Существует разница между напористым продвижением демократии и более мягкой поддержкой.
Malheureusement, le Parlement est à peu près incapable de faire sa promotion auprès de l'opinion publique.
Однако, к сожалению, Европейский Парламент совершенно неспособен преподнести себя публике.
Un passage de la promotion de la démocratie, à une conception réaliste et étroite de leurs propres intérêts ?
Перейдут ли от продвижения демократии к узкому реалистическому взгляду на свои интересы?
Au moment d'écrire, près de 20 pour cent de la promotion 2009 de Harvard avait prêté serment.
В настоящий момент уже около 20% студентов выпускного класса Гарварда дали эту клятву.
En privé, ils promettent à leurs alliés la promotion des intérêts sectoriels et le maintien des privilèges sociaux.
в кулуарах же они обещают своим друзьям, что будут содействовать отраслевым интересам и сохранять социальные привилегии.
C'était parce qu'elle a fait deux shows entiers faisant la promotion de ce film "Le secret".
И это то, что она делала целых два шоу подряд продвигая фильм "Секрет".
Le rôle des acteurs externes dans la promotion de la démocratie au Moyen-Orient est également très important.
Роль внешних действующих лиц в продвижении демократии на Ближнем Востоке также очень существенна.
Les Européens devraient nommer un Commissaire pour la promotion de la démocratie et des Droits de l'homme.
Европейцы же должны назначить комиссара по вопросам демократии и защиты прав человека.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité