Exemples d'utilisation de "protégeaient" en français avec la traduction "защищать"
Traductions:
tous568
защищать514
охранять26
ограждать13
охраняться5
оберегать4
предохранять2
хранить1
autres traductions3
À l'époque, les lois d'amnistie en Argentine le protégeaient des poursuites.
Законы об амнистии в Аргентине в то время защищали его от преследования.
Ces produits protégeaient les investisseurs contre une liquidation massive des positions de carry trade et les rendaient moins exposés aux risques spécifiques.
Это защитило инвесторов от глобальной активной распродажи продуктов, связанных с "керри трейд", и уменьшило их подверженность уникальным рискам.
En échange de leur solidarité politique, les Etats-Unis les protégeaient et leur donnaient le rôle d'associé subalterne dans la gestion du monde.
В обмен на политическую солидарность США защищали их и дали им роль младших товарищей в управлении миром.
Plus récemment, des installations militaires dans le golfe persique protégeaient les réserves de pétrole de l'alliance de la guerre froide et dissuadaient l'Irak du parti Baas et l'Iran de l'Ayatollah Ruhollah Khomeini de mettre la main sur les précieux puits de pétrole ou d'étouffer les voies d'exportations.
Позже военные комплексы в Персидском заливе защищали поставки нефти союзникам по холодной войне, и препятствовали баасистскому Ираку и Ирану Аятоллы Хомейни разграбить ценные нефтяные скважины и перекрыть маршруты экспорта нефти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité