Exemples d'utilisation de "prouvée" en français avec la traduction "доказывать"

<>
Il faudra un certain temps pour valider ces inhibiteurs comme traitement prophylactique parce que l'efficacité des traitements ne peut être prouvée à court terme. Утверждение ингибитора PARP для использования в качестве профилактического средства займет дольше времени из-за невозможности доказать эффективность этого лечения за короткий период.
C'est facile à prouver. Это легко доказать.
Je peux vous le prouver. Я могу Вам это доказать.
Je peux te le prouver. Я могу тебе это доказать.
Il pense pouvoir le prouver. Он думает, что может это доказать.
Je ne pouvais pas le prouver. Я не мог этого доказать.
Kennedy venait de prouver une puissante vérité. Кеннеди доказал существование мощной истины.
Je viens de te prouver le contraire. Я только что доказал тебе обратное.
Un test A.D.N. prouva son innocence. Анализ ДНК доказал его невиновность.
Je vais te prouver que tu as tort. Я тебе докажу, что ты не прав.
Le deuxième argument est plus délicat à prouver. Второе заявление доказать будет сложнее.
Cet argument n'a pas encore été prouvé. Но это еще не доказано.
La corrélation en soi ne prouve pas la causalité. Корреляция сама по себе не доказывает причинности.
Les sociologues ont trouvé ce point difficile à prouver. Однако, социологи столкнулись с трудностями, пытаясь это доказать.
Mais on leur a prouvé le contraire en Iraq. Но мы доказали, что они были неправы про Ирак.
La science nous a prouvé l'urgence du changement. Наука нам уже доказала, что изменения крайне необходимы.
Le capitalisme a prouvé être un système qui fonctionne. Капитализм доказал себя в качестве эффективной системы.
Mais l'expérience prouve que cette approche ne mène nulle part. Но опыт доказал, что этот подход ведет в никуда.
Et ce que vous faites sert uniquement à prouver vos convictions. А что вы делаете просто доказывает то, во что вы верите.
Ils ont prouvé qu'il est toujours possible de se surpasser. Они доказали, что всегда существует шанс, что человек будет действовать лучше, чем ожидается.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !