Exemples d'utilisation de "prouver" en français
Traductions:
tous208
доказывать139
свидетельствовать5
подтверждать правильность1
обнаруживать1
autres traductions62
Prouver qu'il est possible de cloner à partir du noyau d'une cellule humaine ordinaire transformerait le débat sur la valeur du potentiel de vie humaine, car nous trouverions alors que "le potentiel de vie humaine" est tout autour de nous, dans chaque cellule de notre corps.
Доказательство возможности клонирования из ядра обычной человеческой клетки изменит спор о ценности потенциальной человеческой жизни, поскольку мы обнаружим, что "потенциальная человеческая жизнь" была вокруг нас в каждой клетке наших тел.
Les sociologues ont trouvé ce point difficile à prouver.
Однако, социологи столкнулись с трудностями, пытаясь это доказать.
Et ce que vous faites sert uniquement à prouver vos convictions.
А что вы делаете просто доказывает то, во что вы верите.
Je vais leur prouver qu'ils ont tort sur les deux points.
Я докажу, что они неправы по обоим пунктам.
Prêtons leur attention pour qu'ils puissent prouver que ça fonctionne partout.
Давайте обратим на них внимание, чтобы они доказали, что оно работает везде.
C'est prouver qui vous êtes et ce que vous pouvez faire.
Необходимость доказать, кто ты, и на что ты способен.
Pouvez-vous prouver que vous avez une légitimité légale sur ce document ?
Вы можете доказать, что вы имеете отношение к этому документу?
A en croire ces propos, les musulmans européens devraient constamment prouver leur loyauté.
Такие высказывания подразумевают, что европейские мусульмане должны постоянно доказывать свою лояльность.
Pour obtenir un brevet, tout dépositaire doit prouver que son invention remplit trois critères :
Для получения патента истец должен доказать, что изобретение соответствует трем критериям:
Le Brésil veut prouver qu'il mérite un siège permanent au Conseil de sécurité.
Бразилия хочет доказать, что она заслуживает места постоянного члена в Совете безопасности.
Nous avons donc besoin de théories de cibles que nous pouvons prouver ou réfuter.
Нам очень нужны гипотезы о потенциальных мишенях, которые мы могли бы доказать или опровергнуть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité