Exemples d'utilisation de "provisoires" en français
Quelques réponses provisoires peuvent aujourd'hui être données à ces questions.
Возможно несколько предварительных ответов на эти вопросы.
Les plans de sauvetage du l'UE et du FMI ne sont après tout que des mesures provisoires :
В конечном счете, помощь от ЕС и МВФ - это только выжидательная мера:
La notion d'accords provisoires est désormais totalement obsolète, uniquement parce que les parties sont incapables de payer le prix politique inhérent à un processus flexible et fragmentaire.
Концепция промежуточных соглашений сегодня абсолютно неприемлема, хотя бы потому, что стороны не в состоянии платить политическую цену, являющуюся неотъемлемой частью открытого и постепенного процесса.
Cependant, bien avant les solutions provisoires aux profondes blessures infligées à Gaza, la grande préoccupation des Palestiniens est de garantir que la tentative d'Israël de séparer Gaza de la Cisjordanie ne devienne pas permanente.
Однако, кроме того, чтобы закрыть пластырем глубокие раны, нанесённые Газе, палестинцы больше всего озабочены тем, чтобы заручиться уверенностью в том, что попытка Израиля отделить Газу от Западного Берега не станет постоянной.
Les mesures provisoires des Etats-Unis en vue de réduire le rôle des armes nucléaires dans sa stratégie mondiale de sécurité, y compris dans la défense de ses alliés régionaux, seront plus difficiles à mettre en oeuvre.
Робкие шаги Америки в сторону снижения роли ядерного оружия в своей общей стратегии безопасности, которая включает в себя защиту своих союзников, будет сложнее реализовать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité