Exemples d'utilisation de "puzzle" en français

<>
Voici à nouveau le mot "puzzle". Вот снова слово головоломка [PUZZLE].
Mais ce ne sont que quelques pièces du puzzle. Но это лишь некоторые части головоломки.
Il devait y avoir une autre pièce du puzzle. Я должна была осознать ещё одну часть головоломки.
Déchiffrer l'écriture n'est pas qu'un puzzle intellectuel; Такая дешифровка - не просто логическая головоломка;
Il a été publié pour le numéro spécial "puzzle" en 2007. Это - [обложка] специального выпуска 2007-го года с головоломками.
La première pièce du puzzle est l'éloignement et la qualité de l'enseignement. Первая часть головоломки - удаленность и качество образования.
Y a-t-il une pièce du puzzle qui permette de recouvrir tout ça? Есть ли в этой головоломке деталь, которая могла бы объединить всё вышесказанное?
Et j'ai commencé à réfléchir au problème, plus à la manière d'un puzzle. Я играл с ним как с головоломкой.
Et j'ai été catapultée d'une pièce du puzzle à l'autre, et leurs bords ne cadraient pas. Меня катапультировали из одной части головоломки в другую, и я не могла их сопоставить.
La prochaine pièce du puzzle est celle d'un bateau à l'aube qui glisse silencieusement vers le large. Следующая часть головоломки содержит лодку на рассвете, бесшумно скользящую по морю.
Il y a une autre pièce du puzzle dont Ann Cooper a magnifiquement parlé hier, et que vous connaissez déjà. Есть еще другой кусочек головоломки, о котором вчера прекрасно говорила Анна Купер, и вы уже знакомы с ним.
Pour faire cela en 20 minutes, je dois faire ressortir quatre idées - C'est comme quatre morceaux d'un puzzle. Чтобы уложиться в 20 минут, я поделюсь с вами 4-мя главными мыслями, они как четыре части головоломки.
J'ai fait des puzzles pour Bejeweled. Я составил головоломки для Bejeweled
Mais il ne s'agit pas que de puzzles. И это не просто головоломка.
Alors, voici un grand puzzle: Вот большая загадка:
Le Puzzle du taux des changes chinois Загадка обменного курса Китая
La clé de ce puzzle est le savoir implicite. Ключ к разгадке кроется в неявных знаниях.
Mais ce n'est qu'un morceau du puzzle. Но это только часть мозаики.
Donc elles utilisent les relations entre les couleurs pour résoudre le puzzle. Так что шмели используют цветовые соотношения, чтобы разрешить загадку.
Il s'agit d'un puzzle encore en train d'être assemblé. части которой всё ещё нужно собрать вместе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !