Exemples d'utilisation de "quart" en français avec la traduction "четверть"
"pourquoi voulez-vous abandonner un quart de la valeur ?"
"Почему вы хотите отказаться от четверти стоимости?
Nous devrions parler de la moitié, du quart, du dixième d'énergie.
Речь должна идти о сокращении до половины, до четверти, до одной десятой доли энергии.
Ne peut-on pas simplement diminuer de la moitié ou du quart?
Нельзя ли сократить наполовину или до четверти?
Le trois quart d'entre elles sont encore basées dans les pays développés.
Три четверти из них по-прежнему базируются в развитых регионах.
Il y a 10 ans, il en coûtait environ un quart de milliard.
10 лет назад рынок лекарств оценивался в четверть миллиарда долларов.
Autrement dit pour la plupart des gens il est aux trois quart vide.
для большинства же людей он на три четверти пуст.
Le prochain quart de milliard va s'ajouter en deux fois moins de temps.
Еще на четверть миллиарда этот показатель вырастет в два раза быстрее.
Et vous le voyez, il faut un quart de cercle pour faire un rabat.
Вы видите, необходимо четверть окружности, чтобы сделать одно соединение.
Et l'analphabétisme a régressé, de la moitié au quart de la population mondiale.
Доля неграмотных понизилась с половины примерно до четверти населения -
Ils construisent un système qui les éjecte à un quart de secondes d'intervalles.
Они создают систему, которая выпускает их каждую четверть секунды.
Un quart de million de tuiles appliquées à la main pour faire le fini définitif.
Четверть миллиона плиток накладываются руками как последний штрих.
Le verre n'est pas à moitié plein, au mieux il est rempli au quart.
Стакан в лучшем случае полон на четверть;
Au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, un quart des jeunes sont sans travail.
А на Ближнем Востоке и в странах Северной Африки около четверти всех молодых людей являются безработными.
Il reste donc un quart des pingouins que l'on dénombrait il y a 40 ans.
То есть у нас осталась четверть того количества пингвинов, которое было 40 лет назад.
Près d'un quart des adolescents américains passent par un travail de caissier chez McDonald's
Через работу на кассе "Макдоналдс" проходит до четверти всех американских подростков
il fallait deux personnes pour l'utiliser et il coûtait le quart du prix d'une voiture.
требует 2х человек для эксплуатации, и стоит четверть машины.
Les experts estiment que seul un quart de l'énergie hydraulique de la Chine a été canalisé.
По оценкам экспертов только четверть китайских источников гидроэнергии используется в настоящее время.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité