Exemples d'utilisation de "quatre" en français avec la traduction "четверо"

<>
Ils ont déjà quatre enfants. И у них уже четверо детей.
C'est quatre contre toi. Их четверо против одного.
Les quatre ont été arrêtés immédiatement. Четверо были арестованы немедленно.
Quiconque, quatre éléments allez vers la porte! Всем, четверо - давайте к воротам!
Et quatre enfants viennent juste de mourir. А четверо детей умерло.
Aucun des quatre garçons n'avait d'alibi. Ни у одного из четверых мальчиков не было алиби.
J'ai réservé une table pour quatre personnes. Я забронировал столик на четверых.
Nous étions quatre, pas un, et heureusement sans garçons. Нас было четверо, и, к счастью, у нас не было братьев.
Les quatre agresseurs ont encore été arrêtés au restaurant. Четверо нападавших были арестованы в ресторане.
Des vingt-trois qui furent arrêtés, quatre s'échappèrent. Из двадцати трёх задержанных четверо сбежали.
Ma belle-soeur a eu quatre enfants en cinq ans. Моя невестка за пять лет родила четверых детей.
Je souhaiterais réserver une table pour quatre pour demain soir. Я хотел бы зарезервировать столик на четверых на завтрашний вечер.
Tout le monde pensait que les quatre policiers iraient en prison. Все думали, что четверо полицейских получат сроки.
Des vingt-trois qui ont été arrêtés, quatre se sont échappés. Из двадцати трёх задержанных четверо сбежали.
Il y a quatre membres de sa famille qui y vont tous les jours. Каждый день к нам приходят четверо членов семьи.
Quatre types dansent sur des tapis de course sans montage, juste un plan fixe. Четверо парней танцуют на беговых дорожках, никакого монтажа, все снято одним махом.
Ségolène Royal n'est pas mariée avec François Hollande, le père de ses quatre enfants. Сеголен Руаяль не замужем за Франсуа Холландом - отцом ее четверых детей.
Mon père défia son propre grand-père, parce qu'il décida d'éduquer ses quatre enfants. Мой отец пошел наперекор воле своего деда, потому что он принял решение обучать нас, всех четверых.
C'est la question que la fondation Edge a posé cette année, et quatre répondants ont dit: Это вопрос, который мы задаем Edge foundation каждый год, и четверо из опрошенных ответили:
Mais les Chinois ont surtout arrêté quatre employés de la société japonaise de construction Fujita pour espionnage. В качестве угрожающего жеста китайцы арестовали четверых служащих японской строительной компании "Фуджита" по обвинению в шпионаже.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !