Exemples d'utilisation de "récursivement inséparable" en français

<>
Une infrastructures à une si grande échelle est également inséparable de la communication. Инфраструктура таких масштабов также неотделима от коммуникаций.
Comme vous pouvez le voir, on entre dans l'enceinte familiale - on y entre et il y a des récipients dans l'âtre, empilés récursivement. И вы видите, входя в семейные границы - вы заходите внутрь, и здесь тоже горшки в очаге расставлены рекурсивно.
Le Japon doit donc faire davantage pour soutenir son inséparable allié, et les efforts internationaux de maintien de la paix en général. Следовательно, Япония должна делать больше для поддержки своего союзника, а также для участия в международных миротворческих операциях в целом.
Encore une fois, on prend ces lignes et on les remplace récursivement par la forme en entier. Снова, мы только возьмём эти линии и рекурсивно заменим их целой формой.
En Europe de l'Est avant 1989 par exemple, la position idéologique des responsables politiques était considérée comme inséparable de leur personne morale ou humaine. В Восточной Европе до 1989 года, например, идеологические позиции политиков рассматривались как неотъемлемая часть их морали, или самого человека.
Mais ils le font récursivement, et ils le font avec un système basé sur l'âge, les petits enfants apprennent celui-ci, et les plus grands celui-là, à l'initiation suivante, on apprend ce nouveau dessin. Но они это делали рекурсивно, и они это делали по системе возрастной градации, так что сначала маленькие дети изучали это, потом старшие дети - это, и затем при следующей возрастной инициации вы изучали вот это.
Voici les calebasses qu'Issa nous montrait, et elles sont empilées récursivement. Эти калебасы, которые нам показывает Исса, они расставлены рекурсивно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !