Exemples d'utilisation de "réduisit" en français avec la traduction "сокращать"
Traductions:
tous1110
сокращать557
снижать359
приводить96
сводить41
урезать36
превращать7
подавлять7
сворачивать3
свертывать2
урезаться1
autres traductions1
La France fit partie des principaux critiques de l'Irlande quand, en 2000, le gouvernement irlandais ne réduisit son surplus budgétaire, qui était alors à 4%, que d'un simple 0.5%.
Франция выступала в качестве одного из главных критиков Ирландии, когда в 2000 году ирландское правительство сократило бюджетный избыток, составлявший 4% ВВП, на каких-то 0.5%.
Quelles politiques réduisent réellement le chômage ?
Какие стратегии реально сокращают уровень безработицы?
tous les dirigeants européens entendent les réduire.
все европейские лидеры упорно стремятся их сократить.
Pourrions-nous réduire le besoin en lits d'hôpitaux ?
Вот бы удалось сократить потребность в больничных койках!
Mon empreinte est plus petite, je réduis la pollution.
Я оставляю меньше следов, сокращаю загрязнение среды.
Certaines d'entre elles parviennent même à réduire les inégalités.
Некоторые из них даже сокращают неравенство.
Cela aiderait à réduire la consommation de ressources naturelles rares.
Это поможет сократить потребление истощающихся природных ресурсов.
Il nous fallait réduire le taux de croissance de la population.
Мы должны были сократить рост населения.
Là encore, le prix incite les gens à réduire leurs trajets.
И снова мы можем видеть, что цена играет огромную роль в готовности людей сократить время пребывания за рулем.
La consommation a diminué et les entreprises ont réduit leurs investissements.
Уровень потребления снижается, и предприятия сокращают инвестиции.
Les déficits fiscaux excessifs de nombreux pays occidentaux doivent être réduits.
Чрезмерный финансовый дефицит во многих странах запада должен быть сокращен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité