Beispiele für die Verwendung von "réfléchissiez" im Französischen
Übersetzungen:
alle185
задумываться96
размышлять38
обдумывать15
поразмышлять12
отражать7
поразмыслить5
вдумываться5
передумывать1
andere Übersetzungen6
Et je voudrais que vous réfléchissiez un instant à ce que cela implique.
И я просто хотел бы, чтобы вы задумались на минутку о том, что это значит.
Mais tout d'abord, je veux que vous réfléchissiez un instant à ce graphique.
но сначала я бы хотел, чтобы вы на секунду задумались над этим графиком.
L'autre chose à laquelle je voudrais que vous réfléchissiez, c'est le nouveau type de relation entre le médecin et les patients.
Другая вещь, о который бы я хотел, чтобы вы задумались, это новый вид отношений между доктором и пациентом,
Pour réfléchir aux variations selon les cultures, essayons une autre métaphore.
Чтобы поразмыслить о разнообразии культур, попробуем другую метафору.
Mais, dans la mesure où la Luftwaffe allemande a prévu de réduire son programme d'acquisition d'Eurofighter, l'Inde pourrait réfléchir à deux fois avant d'intégrer le projet.
Но с германскими Люфтваффе, планирующими сильно урезать закупки евро-истребителей, Индия может и передумать участвовать в проекте.
Voici donc une tentative très grossière de réfléchir à voix haute.
Поэтому это очень грубая попытка размышлять вслух.
Par exemple, à mesure que la glace fond en Arctique, elle réfléchit de moins en moins de lumière du soleil.
Например, по мере таяния арктической ледниковой шапки отражение солнечного света земной поверхностью уменьшается.
La prochaine équipe du FMI devra réfléchir aux questions et leçons suivantes :
Следующему директорату МВФ следует поразмыслить над приведенными ниже вопросами и над полученными уроками:
Mais si vous acceptez l'évolution biologique, réfléchissez à ceci:
Но если вы признаёте биологическую эволюцию, вдумайтесь:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung