Exemples d'utilisation de "répétés" en français avec la traduction "повторный"
Traductions:
tous236
повторять109
повторяться78
неоднократный22
репетировать5
повторный5
воспроизводить2
отражать2
репетироваться1
воспроизводиться1
твердить1
autres traductions10
De même, le Ministre de l'Intérieur a refusé de protéger le quartier général des Frères musulmans contre des attaques répétées.
А также министр внутренних дел отказался защитить штаб-квартиру организации "Братья-мусульмане" от повторного нападения.
Voici un autre individu, pour lequel on a prélevé des échantillons sur deux jours différents - visites répétées au centre de consultation.
А это другой человек, наблюдаемый в течение двух дней - при повторных посещениях клиники.
Malgré les menaces répétées du FMI, l'Argentine adopta une position dure avec ses créditeurs étrangers, à qui elle devait 100 milliards de dollars.
Несмотря на повторные угрозы со стороны МВФ, Аргентина проводила жесткую политику по отношению к иностранным кредиторам, которым она задолжала $100 миллиардов.
Par contre, malgré les demandes répétées des Alliés durant la Première Guerre mondiale, le Japon a fait preuve de réticence pour envoyer des troupes en Europe.
Во время Первой Мировой Войны Япония, однако, не хотела посылать войска в Европу несмотря на повторные просьбы Союзников.
Israël a systématiquement refusé les offres répétées d'un accord de cessez-le-feu du Hamas en échange de la levée de l'état de siège de Gaza.
Израиль последовательно отклонял повторные предложения Хамаса подписать соглашение о перемирии в обмен на снятие осады Газы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité