Exemples d'utilisation de "raconta" en français avec la traduction "рассказывать"

<>
Il raconta tout ce qu'il put sur Lincoln. Он рассказал им о Линкольне всё, что знал.
Elle raconta l'histoire avec des larmes dans les yeux. Она рассказала историю со слезами на глазах.
Elle lui raconta une blague, mais il ne rit pas. Она рассказала ему анекдот, но он не засмеялся.
Il nous raconta qu'il était passé par de nombreuses épreuves. Он рассказал нам, что прошёл через множество испытаний.
La petite guenon borgne, elle, voulait vraiment que cette femme, la Sekhri, obtienne justice, et elle raconta donc très exactement ce qui s'était passé. А одноглазая обезьяна действительно хотела,чтобы ради этой женщины, правосудие свершилось, и она рассказала, как всё произошло.
"Chaque fois que nous entendions le train arriver" me raconta un jour mon pčre, "tous les jeunes garçons du village se précipitaient aussi rapidement qu'ils le pouvaient ŕ travers les vergers de pommes pour aller saluer les Américains de passage. "Каждый раз, когда мы слышали приближение поезда," - однажды рассказал мне отец, - "все мальчишки в деревне неслись через яблоневый сад поприветствовать проезжающих американцев.
Je raconte tout à Tom. Я Тому всё рассказываю.
L'architecture raconte une histoire. Архитектура рассказывает историю.
Ne le raconte à personne ! Никому об этом не рассказывай!
Je ne les raconte pas. Я их не рассказываю.
Un film raconte une histoire. Фильм рассказывает историю.
Je lui raconterai l'incident. Я расскажу ей о происшествии.
Ne le racontez à personne ! Никому об этом не рассказывайте!
Nous nous racontons des histoires. Мы рассказываем себе истории.
Nous racontons une autre histoire. Мы рассказываем другую историю.
Voilà l'histoire que je racontais. Вот история, которую я рассказывал.
les gens qui racontent des histoires. люди, которые просто рассказывают истории.
Laissez-moi vous raconter cette histoire. Позвольте, я расскажу вам эту историю.
Je veux vous raconter une anecdote. Я хочу вам рассказать короткую историю.
"Laissez-moi vous raconter une histoire. "Хочешь, расскажу тебе одну историю?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !