Exemples d'utilisation de "raisonnement" en français

<>
Un autre raisonnement pourrait être : Но ответ мог бы быть и таким:
Pourtant mon raisonnement était bon. Однако, логика у меня была правильная.
C'est le raisonnement intentionnel. Это ответ с точки зрения цели.
C'est le raisonnement historique. Это ответ с исторической точки зрения.
Le raisonnement est pratique, pas idéologique : Такое предложение является практичным, а не идеологическим:
Là encore, c'était un raisonnement pratique. Опять-таки, это из соображений практичности.
La logique de ce raisonnement est simple. Логика проста.
Évidemment, à strictement parler leur raisonnement est valable. По правде говоря, те доводы, которые они выдвигают, в основе своей верны.
C'est en fait un simple raisonnement économique. Дело было в экономической выгоде.
Au cour du raisonnement nucléaire de l'Iran Ядерные аргументы Ирана
Quelqu'un voit la faille dans le raisonnement ? Кто-нибудь заметил изъян в этой идее?
Ce raisonnement s'applique également à la Somalie. То же относится и к Сомали.
C'est un peu le raisonnement de la physique. Это ответ с точки зрения физики.
De plus, il y a une erreur de raisonnement : Кроме того, возникает ошибочная композиция:
Un raisonnement de longue date sous-tend le parler "greenspanais" : Старый аргумент говорит в поддержку "Гринспэнского":
Je veux dire, c'est véritablement une bizarre inversion du raisonnement. Я имею ввиду, что это действительно необычная инверсия порядка аргументации.
Ce raisonnement s'applique également aux rivaux régionaux de la Chine. Эти расчеты также применяются по отношению к региональным конкурентам Китая.
Il n'y a aucun raisonnement théorique convaincant pour expliquer cette observation. Никакого убедительного теоретического аргумента в пользу этого нет.
Nul besoin de suivre le raisonnement de Young jusqu'à la révolution. Нет необходимости следовать аргументам Янга до неизбежной революции.
Mais cette approche se base sur un raisonnement tout à fait erroné : Но этот подход допускает губительную ошибку:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !