Exemples d'utilisation de "rayon de miel" en français

<>
Si vous observez le toit de l'Eden Project, ou la British Library, c'est la structure des rayons de miel. Если вы посмотрите на крышу Проекта "Эдем" или крышу Британской библиотеки, то все они имеют сотовую структуру.
Notre Soleil est l'une des 400 milliards d'étoiles de notre galaxie, et l'on sait que beaucoup d'autres étoiles ont des systèmes planétaires, on en a découvert plus de 350 dans les 14 dernières années, y compris la petite planète, annoncée plus tôt dans la semaine, qui possède un rayon de seulement deux fois celui de la Terre. Наше солнце - одна звезда из 400 миллиардов звезд в нашей галактике, и мы знаем, что у многих звезд есть свои планетные системы, за последние 14 лет мы обнаружили их более 350, включая маленькую планету, об обнаружении которой было объявлено на этой неделе, ее радиус всего лишь в два раза больше радиуса Земли.
Il est aussi connu plus innocemment comme le champignon couleur de miel ou le "humongous fungus" parce qu'il se trouve aussi être l'un des plus grands organismes vivants du monde. Его ещё милостиво называют опёнком или "огромным грибком", потому что он также является одним из самых больших организмов в мире.
Et cela en dépit du fait qu'une supernova est un événement si lumineux, si brillant, qu'elle vous tuerait instantanément dans un rayon de plusieurs années-lumière. И это несмотря на то, что суперновые звезды такие яркие, что убили бы вас на месте, находясь на расстоянии нескольких световых лет.
Et Jill et Kevin, les heureux époux, sont revenus de leur lune de miel, et ont découvert que leur vidéo a fait un malheur. Счастливые молодожёны, Джилл и Кевин, вернулись из свадебного путешествия и узнали, что их видео распространяется подобно эпидемии.
Les locavores trouvaient leur nourriture dans un rayon de 160 kilomètres. "Местноеды" употребляют только продукты, собираемые в радиусе 150 км.
Nous sommes en lune de miel. У нас медовый месяц.
Cela indique probablement qu'il n'existe aucune civilisation extraterrestre à notre stade de développement dans un rayon de quelques centaines d'années-lumières. Это скорее всего означает отсутствие инопланетных цивилизаций, находящихся на той же стадии развития, что и мы, в радиусе нескольких сотен световых лет.
peut-on imaginer nid plus adéquat pour la première nuit de notre lune de miel que celui-ci ?" можно ли представить более подходящее гнездо для первой ночи нашего медового месяца чем это?
Un rayon de lumière quitte la galaxie et voyage à travers l'univers pendant peut-être des milliards d'années avant qu'il n'entre dans le télescope ou dans votre oeil. Луч свет выходит из этой галактики и идёт сквозь вселенную в течение миллиардов лет до того, как он попадёт в телескоп или в ваш глаз.
M. et Mme. West sont en lune de miel. У господина и госпожи Вест медовый месяц.
C'est le rayon de lumière sur l'artiste qui vous aide à concentrer votre regard. Это прожектор, направленный на артиста, который помогает Вам сфокусироваться.
Bouche de miel, coeur de fiel. На языке мед, в сердце лед.
Je vous ai dit que mon travail est de la ramener au rayon de Schwarzchild. Как я говорила, моя задача - подогнать объём под радиус Шварцшильда.
Un peu de fiel gâte beaucpou de miel. Ложка дегтя в бочке меда.
A partir du moment où la masse détermine le rayon de Schwarzschild, il ne reste qu'une seule chose que je dois vraiment trouver. И так как масса определяет радиус Шварцшильда, мне нужно знать только одну вещь.
Peut-être Bernanke va-t-il avoir le même sentiment, maintenant qu'est terminée sa lune de miel en tant que président de la Fed. Возможно, вскоре и Бернанке окажется в подобном положении, поскольку его медовый месяц на посту председателя Совета управляющих ФРС уже подходит к концу.
Vous pouvez avoir des nuages de méthane, ok, et au-dessus de ces nuages il y a ces centaines de kilomètres de brume qui empêchent tout rayon de soleil de parvenir à la surface. У вас могут быть метановые облака, а над этими облаками может быть сотни километров этой дымки которая предотвращает попадание солнечного света на поверхность.
Après avoir cherché un travail pendant plusieurs mois, je me suis associé avec mon frère dans le commerce de pommes, de miel et d'autres produits au Tadjikistan voisin. После нескольких месяцев в поисках работы я присоединился к своему брату и занялся коммерческой деятельностью, покупая и продавая яблоки, мед и другие товары в соседнем Таджикистане.
Il faut comprendre ce qu'est ce rayon de Schwarzschild. Самое главное - это определить значение радиуса Шварцшильда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !