Exemples d'utilisation de "rayon" en français avec la traduction "луч"
Ce que vous voyez ici, la chose jaune, n'est pas un rayon de mort.
То, что вы здесь видите - эта желтая штука - это не луч смерти.
Par conséquent le rayon de lumière ne continuera pas en ligne droite, mais sera plutôt courbé avant de rejoindre votre oeil.
Таким образом, этот луч света будет идти, скорее, не по прямой, а значительно искривившись, прежде, чем попадаёт в наш глаз.
Y a t-il encore un autre rayon de lumière qui pourrait, à partir de cette galaxie, arriver dans l'oeil de l'observateur?
Есть ли какой-либо другой луч света, попадающий в глаз наблюдателя из той же самой галактики?
Eh bien, nous pouvons le déduire grâce à la route empruntée par le rayon alors qu'il entre dans notre oeil, n'est-ce pas?
Мы выводим его по направлению распространения луча, по тому, как он попадает в наш глаз, правильно?
Un rayon de lumière quitte la galaxie et voyage à travers l'univers pendant peut-être des milliards d'années avant qu'il n'entre dans le télescope ou dans votre oeil.
Луч свет выходит из этой галактики и идёт сквозь вселенную в течение миллиардов лет до того, как он попадёт в телескоп или в ваш глаз.
Maintenant, si on considère un rayon de lumière différent, un qui part comme ça, nous devons désormais prendre en considération ce qu'Einstein avait prédit quand il a développé la relativité générale.
Так вот, если мы рассмотрим другой луч света, идущий вот так, то тогда мы должны учесть то, что предсказывал Эйнштейн, в своей общей теории относительности.
La croyance selon laquelle l'Amérique constituerait le seul pays vertueux, l'unique rayon de lumière dans un monde obscure et instable, continue pourtant d'imprégner le point de vue de nombreux Américains sur la situation mondiale.
Но уверенность в том, что Америка является единственной добродетельной страной, единственным лучом света в темном и нестабильном мире, продолжает формировать мировоззрение многих американцев.
Elle a des lignes parallèles, qui sont rayons du soleil.
Солнечные лучи распространяются параллельно друг другу.
Vous ne voulez pas vous approcher des rayons gamma, ça pourrait être dangereux.
Вам не стоит приближаться к гамма-лучам, это может быть опасно.
Y a t-il encore d'autres rayons de lumière qui pourraient atteindre l'oeil?
Существуют ли еще какие-то лучи света, которые могут попасть в этот же глаз?
Observons ceci dans le contexte du spectre électromagnétique tout entier, où nous trouvons les rayons gamma.
Итак, давайте посмотрим на это в контексте всего электромагнитного спектра, где у нас есть гамма-лучи.
Mais juste devant, quelqu'un qui était assis là empêcha les rayons d'atteindre la pierre.
Но на ступеньках сидел человек и предотвратил лучи от сопрекосновения со стеной.
Vous voyez les rayons de soleil passer à travers les conduits d'aération et le train qui approche.
Можно видеть, как сквозь вентиляционные каналы пробиваются солнечные лучи, и как приближается поезд.
Vous pouvez voir qu'il y a un éparpillement de rayons X sur les dents, le métal des dents.
Вы видите, как разбросаны рентгеновские лучи - на зубах, на металле в зубах.
Elles prennent tous les rayons lumineux qui arrivent parallèlement les uns aux autres, et les concentrent un seul point.
Они собирают все параллельно входящие лучи и фокусируют их в одном месте.
Aujourd'hui, nous appelons ces perturbations ondes radio, micro-ondes, rayonnement infrarouge et ultraviolet, rayons-X et rayons gamma.
Сегодня мы называем все эти возмущения радиоволнами, микроволновым излучением, инфракрасным и ультрафиолетовым излучением, рентгеновскими лучами и гамма-излучением.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité