Exemples d'utilisation de "recherchés" en français avec la traduction "искать"

<>
Selon Google, les déguisements les plus recherchés sont les zombies, Batman, les pirates et les sorcières. По сообщению Google, костюмы, которые ищут чаще всего, - это зомби, Бэтмен, пираты и ведьмы.
Mais dans bien d'autres cas, nous passerions à côté d'aspects essentiels de la motivation - et adopterions des mesures inutiles, et même contre productives, dont l'objectif ne serait que d'obtenir les résultats recherchés. Но во многих других ситуациях, мы упустили бы главные источники мотивации - и таким образом приняли бы бесполезные, а также неэффективные меры, нацеленные на получение результатов, которые мы ищем.
Ils partent à leur recherche. Они их ищут.
Nous recherchons des cerveaux humains normaux. Мы искали нормальные человеческие мозги.
Et il recherche des choses qui bougent. И он ищет вокруг движущиеся объекты.
Allez à la recherche de ces sons; Ищите эти звуки - они полезны для вас.
Ils recherchaient en permanence de l'argent. Они все время искали деньги.
et nous devons commencer à les rechercher. И нам нужно их искать.
Nous recherchons l'harmonie avec l'autre. Мы ищем гармонию друг с другом.
Singapour recherche des bébés pour sauver l'économie Сингапур ищет детей, чтобы спасти экономику
Mais j'ai compris que ce critique recherchait. Но я поняла, что искал мой критик.
Ainsi, c'est ce gène que nous recherchons. Именно этот ген мы ищем.
Nous recherchons des palliatifs, mais ils demeurent inefficaces. Мы ищем некоторые смягчающие меры, но они неэффективны.
Il est aussi à la recherche de ces gènes. Он ищет эти гены.
La recherche de solutions pour les secteurs non-auto. Искать решения в сферах, далёких от автомобилестроения.
Ça accélère la manière dont nous recherchons des idées. Она ускоряет те способы, с помощью которых мы ищем новые идеи.
Donc c'est cet autre gène que nous recherchons. Это еще один ген, который мы ищем.
Il a recherché son chat perdu toute la journée. Он весь день искал своего пропавшего кота.
Donc je suis toujours à la recherche d'une Stephanie. Я ещё ищу Стефанию.
De plus, je ne recherche pas ce genre d'influence. Более того, я не ищу такого влияния.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !