Exemples d'utilisation de "rechercheront" en français avec la traduction "исследовать"

<>
Plus important, ils le préparent pour inspection et analyse par 27 labos indépendants aux États-Unis et en Europe qui rechercheront la trace de 40 éléments chimiques en relation avec le climat, certains dans la proportion d'un sur un quadrillion. Что ещё более важно, они подготавливают его для осмотра и анализа 27-ю независимыми лабораториями в США и Европе, которые будут исследовать его на 40 различных химических веществ, связь с климатом некоторых из которых выражается септильонными долями.
Cette recherche devient vraiment coûteuse. Такого рода исследования очень дорого обходятся.
Nous devons faire des recherches. Нужно еще проводить исследования.
Toute recherche est après tout artificielle. Все исследования искусственны.
Il est absorbé par sa recherche. Он поглощён своим исследованием.
Un marché pour la recherche scientifique Создание рынка для научных исследований
Aucune recherche n'a été faite. Не было никакого исследования.
Nous avons donc mené plusieurs recherches. Итак, мы проводили много исследований.
Twitter a récemment mené des recherches. Твиттер недавно провёл исследование.
Alors j'ai fait quelques recherches. Так что я провел исследование.
Nous faisions de la recherche en botanique. Мы проводили исследование по ботанике,
l'éducation, les infrastructures et la recherche. образование, инфраструктура и исследования.
L\u0027éthique révolutionnaire de la recherche embryonnaire Революционная этика исследований эмбриона
Cette recherche est financée par le public. Это исследование финансируется обществом.
Il manque quelque chose à ces recherches. что-то вы упустили в этих исследованиях.
Ces recherches sont loin d'être achevées. Эти исследования еще далеки от завершения.
Les recherches ne m'inspirent pas forcément. Не факт, что исследование вдохновит меня.
Un bruit continu mystérieux perturbait leurs recherches. Необъяснимый постоянный шум мешал их исследованиям.
Et savez-vous qui a financé cette recherche ? И знаете, кто спонсировал исследование?
"Mais", je vous entends dire, "et la recherche? "Но," - скажете вы, - "как же исследования?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !