Exemples d'utilisation de "regretta" en français

<>
Il ne regretta pas sa décision. Он не пожалел о своём решении.
Je regrette de dire cela. Сожалею, что мне приходится это говорить.
Cela, tu vas le regretter ! Ты об этом ещё пожалеешь!
Je regrette d'y être allé. Я жалею, что пошёл туда.
L'avez-vous jamais regretté ? Не пришлось когда-либо сожалеть об этом?
Un jour, tu le regretteras. Однажды ты об этом пожалеешь.
Je ne regrette pas mes actes. Я не жалею о своих поступках.
Je regrette de ne pas avoir travaillé plus dur. Я сожалею, что не работал усерднее.
Tu ne le regretteras pas ! Ты не пожалеешь!
Je regrette de te l'avoir dit. Я жалею, что сказал тебе это.
Nous regrettons mais nous n'avons pas de chambres libres. К сожалению, у нас нет свободных комнат.
Tu ne vas pas le regretter ! Ты не пожалеешь!
Je regrette de t'avoir dit la vérité. Я жалею, что сказал тебе правду.
Nous regrettons, mais nous n'avons plus rien de libre. Мы сожалеем, но у нас все занято.
Il le regrettera tôt ou tard. Рано или поздно он об этом пожалеет.
Je lui ai demandé si, au vu des sacrifices qu'il avait du faire, il lui était déjà arrivé de regretter. Я спросила его, жалел ли он когда-нибудь о всех жертвах и лишениях, которые он понёс.
nous regrettons le dérangement que nous avons pu vous poser мы сожалеем о неудобстве, которое мы, возможно, вам причинили
Et vous ne le regretterez pas car l'habillement qui tombe impeccablement est inestimable. Вы явно не пожалеете о вложенных средствах, поскольку идеально сидящая одежда бесценна.
Et comme on dit, quand on est en colère on dit les plus grandes choses qu'on regrettera de sa vie. Как гласит пословица, когда человек зол, он может произнести лучшую в жизни речь, о которой всю оставшуюся жизнь он будет жалеть.
Mon сoeur aime ce qu'il voit, ne regrettant pas trop les occasions manquées. Моё сердце любит то, что видит, не слишком сожалея об упущенных возможностях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !