Exemples d'utilisation de "remporté" en français avec la traduction "выигрывать"
C'est quand l'Italie a remporté la Coupe du Monde.
Тем летом Италия выиграла Чемпионат мира по футболу.
Il a remporté pour l'Irlande la médaille d'argent aux JO de 1992.
Он выиграл серебрянную медаль для Ирландии на Олимпиаде 1992 г.
Et pour nous, c'était super car elle a remporté des tas de récompenses.
А что касается нас, то он оказался просто великолепным, потому что выиграл уйму дизайнерских наград.
En avril 2007, Yar'Adua a largement remporté l'élection présidentielle, mais elle a été contestée.
В апреле 2007 года Яр-Адуа с большим перевесом голосов выиграл спорные президентские выборы.
Chávez a remporté les trois premières batailles, et, pour plusieurs raisons, semble destiné à gagner de nouveau.
Чавес выиграл первые три и, по нескольким причинам, кажется, готов выиграть еще раз.
La Chine a changé depuis qu'elle a "remporté" les Jeux olympiques de 2008 il y a sept ans.
Китай изменился с тех пор, как семь лет назад он "выиграл" право на проведение игр 2008 года.
Quand la France a remporté la Coupe de monde 1998, les Français soulignaient la diversité ethnique de leur équipe.
Когда Франция выиграла Кубок мира в 1998 году, французы любили указывать на этническое разнообразие своей команды.
Son gouvernement a remporté trois élections législatives consécutives, avec un score de plus en plus élevé à chaque fois.
И правительство выигрывало в трех последующих всеобщих выборах, каждый раз с еще большим перевесом.
Uribe a remporté une réélection sans précédent il y a deux ans avec une majorité absolue dès le premier tour.
Урибе выиграл беспрецедентные выборы на второй срок два года назад с абсолютным большинством голосов в первом туре голосования.
Au cours de la première, et très prospère, décennie de la zone euro, les euroconvaincus semblaient avoir remporté la bataille.
Во время первого десятилетия процветания еврозоны казалось, что оптимисты выиграли дебаты.
Si ces gens-là avaient voté pour Obama, même la moitié d'entre eux, Obama aurait remporté la Louisiane largement.
Если бы эти люди проголосовали за Обаму хотя бы половина из них - он легко выиграл бы выборы в Луизиане.
l'Egypte est depuis longtemps la meilleure équipe de la Coupe d'Afrique qu'elle a déjà remporté 5 fois.
Египет является наиболее успешной национальной командой в турнире Африканского Кубка, выиграв его до этого уже пять раз.
Mais il semble que nous n'avons pas remporté chaque match avec la marge que certains de nos élèves avaient prédit.
Но выходило так, что мы выигрывали каждую игру не с той разницей, которую ожидали от нас некоторые выпускники.
La Société métallurgique de Chine a remporté en 2007 la concession du gisement de cuivre d'Aynak dans la province du Logar.
В 2007 году металлургическая корпорация Китая выиграла концессию на месторождение меди Айнак в провинции Логар.
Je me rappelle quand nous l'avons remporté pour la première fois aux États-Unis lors du tournoi pré-olympique de Mexico en 1989.
Помню, как мы выиграли в первый раз у США во время олимпийского квалификационного турнира в Мексике в 1989 году.
Mais en 2010, la popularité de Yushchenko étant au plus bas, Yanukovych a remporté des élections que les observateurs internationaux ont jugé libres et justes.
Но в 2010 году, когда популярность Ющенко достигла рекордно низкого уровня, Янукович выиграл выборы, которые международные наблюдатели объявили свободными и справедливыми.
Qui sur cette planète n'a pas encore compris qu'une guérilla ne peut être gagnée sans avoir remporté la sympathie et l'adhésion de la population ?
Есть ли кто-нибудь на земле, кто не знает о том, что партизанскую войну нельзя выиграть, не завоевав "сердца и умы" людей?
D'ailleurs, même si Kan n'avait pas remporté les élections de la chambre haute, ces fonctionnaires haut placés se seraient retrouvés face à un PDJ affaibli.
Даже если бы Кану не удалось выиграть выборы в верхнюю палату, бюрократы столкнулись бы с ослабленной ДПЯ.
Au cours des 50 dernières années, seuls deux films indiens ont été nommés pour l'Oscar du meilleur film en langue étrangère, mais n'ont rien remporté.
Всего лишь два индийских фильма за последние пятьдесят лет были номинированы в категории "Лучший иностранный фильм", и ни один из них не выиграл.
Un groupe constitué par l'Etat indien et des entreprises privées a remporté en 2011 la concession du gisement de minerai de fer dans la province de Bamyan.
В 2011 году группа индийских государственных и частных компаний выиграла концессию на железорудное месторождение Хиджигак в провинции Бамиан.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité