Exemples d'utilisation de "rencontrées" en français avec la traduction "встречаться"

<>
Alors, nous nous sommes rencontrées en novembre 2002. Итак, мы встретились в ноябре 2002 года.
Êtes-vous sûre que nous ne nous sommes jamais rencontrées auparavant ? Вы уверены, что мы никогда раньше не встречались?
Êtes-vous sûres que nous ne nous sommes jamais rencontrées auparavant ? Вы уверены, что мы никогда раньше не встречались?
Les femmes que j'ai rencontrées à Amman ne disaient pas : Лидеры-женщины, с которыми я встречалась в Аммане, не просили меня:
Je voudrais parler de quelques-unes de ces personnes que j'ai rencontrées. Я хочу поговорить о некоторых из этих встреченных мною людей.
Ces chanteuses folkloriques se sont rencontrées à l'université dans un programme d'études des sexes. Эти певцы народной музыки встретились в колледже на программе гендерных исследований.
Aussi, ces mémoires n'offrent en général rien de plus que des bribes d'auto-justification agrémentées de listes de célébrités que le narrateur a rencontrées au cours de sa vie au sommet. Во-вторых, эти мемуары - не более чем попытки оправдать себя, усеянные списками известных людей, которые встретились в ходе жизни на вершине.
C'est un esprit festif et pacifique qui a dominé, avec les drapeaux allemands et turcs cote à cote dans les rues allemandes lorsque les deux nations se sont rencontrées en demi-finale, la fête qui mêlait Allemands et Espagnols après la finale, tous ces éléments montrent qu'il y a quelque chose de nouveau. Но преобладающие мирные праздничные настроения, а также бок о бок развивающиеся на немецких улицах турецкие и германские флаги, в тот момент, когда эти команды встречались в полуфинале, совместное испано-немецкое празднование после финала, все это говорит о возникновении чего-то нового.
"Pourquoi veulent-ils me rencontrer ?" зачем мы хотим встретиться с ней?
"Pourquoi veut-elle nous rencontrer ?" "Зачем она хочет встретиться с нами?"
Rencontrez-vous quelqu'un ici ? Вы здесь с кем-то встречаетесь?
J'ai rencontré leurs propriétaires. Я встречался с рабовладельцами.
J'ai rencontré Yasser Arafat. Я встречался с Ясером Арафатом.
Il faut que tu le rencontres. Тебе нужно с ним встретиться.
Il faut que tu la rencontres. Тебе нужно встретиться с ней.
Je rencontrais ma famille d'accueil. Я встретился с семьёй, у которой должен был остановиться.
Je devais rencontrer mon premier ministre. Я должен быть встретиться с премьер-министром.
J'espère la rencontrer ce soir. Я надеюсь встретиться с ней сегодня вечером.
Je ne veux pas la rencontrer. Я не хочу с ней встречаться.
François Hollande à la rencontre du monde Франсуа Олланд встречается с миром.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !