Exemples d'utilisation de "ressembler" en français
L'ennui peut fortement ressembler à une dépression.
По описанию скука может показаться очень похожей на депрессию.
Ça va ressembler à un western de John Ford.
Далее события разворачивались, как в вестерне Джона Форда.
Ça fait ressembler "Le DaVinci Code" à "Guerre et Paix".
На его фоне "Код ДаВинчи" смотрится как "Война и мир".
À quoi vont ressembler les deux ou trois prochaines années ?
И какова будет ситуация в течение следующих 2-3 лет?
Mais le contraste devrait ressembler à quelque chose comme ça.
Но картинка будет примерно такой же контрастной,
Parce que c'est ce à quoi demain pourrait ressembler :
Потому что так, возможно, будет выглядеть наше завтра:
Mais l'anti-sionisme commence à ressembler à l'antisémitisme.
Но антисионизм все больше и больше становится сродни антисемитизму.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité