Exemples d'utilisation de "ressemblez" en français
Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain.
Издалека этот камень напоминает человеческое лицо.
Mais là il n'y avait pas de critère de "mouton ressemblant".
но не требовали, чтобы "овца походила на овцу".
Vu de loin ce grand rocher ressemble à un vieux château.
Издалека этот утёс напоминает старинный замок.
Maintenant, rappelez-vous la photo, combien elle ressemblait à sa grand-mère, au début?
Помните то фото в начале, где она очень походила на бабушку?
"C'est inutile, envahissant, et ça ressemble trop à Facebook", écrit @jemb123.
"Это бесполезно, навязчиво и чересчур напоминает Facebook".
En revanche, les titres américains de ce type ressemblent à des billets de loterie.
В отличие от этого, подобные американские ценные бумаги скорее походят на лотерейные билеты.
Son nom vient du latin pour "cheval de mer ", ce à quoi il ressemble.
Название извилины происходит от латинского "морской конёк", который она напоминает.
Ils veulent que le futur ressemble à la vie qu'ils voient sur internet et en Occident.
они хотят, чтобы их жизнь в будущем походила на то, что они видят в Интернете и на Западе.
Et l'attention et la conscience de l'adulte ressemble à une sorte de projecteur.
Внимание и сознание взрослого человека напоминает прожектор.
On voit de mieux en mieux que le monde ressemble en fait, pour nous Européens, beaucoup plus à l'Europe du 19e siècle.
и что мир все больше и больше начинает походить - для нас, Европейцев, - на Европу 19-го века.
Et maintenant, vous voyez cette étrange chose sous-marine, qui ressemble à un fonds corallien ?
А теперь, видите этот странный, подводный узор, напоминающий коралловые рифы?
Les écoles modernes ressemblent bien plus à celles d'il y a 50 ans que ce n'est le cas pour les usines manufacturières modernes.
Современные школы намного больше походят на школы 50-летней давности, нежели современные заводы.
Dans ce cas, je voulais vraiment que la photo ressemble à une nature morte ancienne.
И здесь мне хотелось, чтобы это напоминало картину в стиле старинного натюрморта.
Même si l'étiquette de trahison est utilisée, le délit ressemble désormais au concept américain de sédition et cherche à empêcher un renversement violent du gouvernement.
И хотя ярлык предательства используется, обвинение в предательстве сейчас походит на американское понятие подстрекательства и имеет целью предотвратить насильственное свержение правительства.
La politique étrangère de Barack Obama ressemblera à donc à celle de George Bush - père.
Внешняя политика Барака Обамы, таким образом, напоминает политику Джорджа Буша отца, а не сына.
Je pensais que la petite courbe de ma vie dans les affaires qui ressemblait un peu à la Loi de Moore - Je veux dire, elle devait l'être.
Я думал, маленькая диаграмма моей бизнес жизни походила немного на закон Мура - Хочу сказать, так должно было быть.
Ils déploient de longues et délicates branches et, pour faire court, ils ressemblent à des arbres.
Они тянут свои ажурные ветви и немного напоминают собой деревья.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité