Exemples d'utilisation de "revenu" en français avec la traduction "доход"
Traductions:
tous1928
доход1199
вернуться392
возвращаться160
означать39
появляться16
повторяться5
autres traductions117
Cela augmente le revenu, améliore le bien-être, etc.
увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д.
Plus de travail, plus de revenu, plus d'opportunité.
Рабочие места исчезли, источники дохода утеряны, а возможности упущены.
La supériorité morale des impôts sur le revenu marginal s'éroda soudainement.
Моральное превосходство высоких предельных налогов на доходы внезапно испарилось.
Troisièmement, contrairement à d'autres actifs, l'or ne rapporte aucun revenu.
В-третьих, в отличие от других активов золото не приносит никакого дохода.
Sur cet axe se trouve le revenu par personne en dollars relatifs.
По этой оси, как обычно, доход на душу населения в долларах.
Les pays à revenu moyen, l'économie émergente, ils rattrapent leur retard.
Страны со средними доходами, развивающиеся экономики, они догоняют.
Et sur cet axe, je montre le revenu en dollars par personne.
а на этой оси - доход на человека в долларах.
Vous voyez que la détresse mentale augmente avec un revenu plus faible.
Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода.
Nous devons respecter les pays à revenu moyen pour ce qu'ils font.
Мы должны уважать страны со средними доходами за то, что они делают.
Tu as une identité, tu as un revenu, tu as de l'influence.
У тебя есть индивидуальность, есть доход, есть влияние.
Ces événements traumatisants ont plongé ces pays dans la "trappe du revenu intermédiaire" :
Такие травматические события погрузили эти страны в так называемую "ловушку средних доходов":
Le point crucial de cette approche est de séparer le travail du revenu.
Ключевым элементом любого такого подхода является отделение работы от дохода.
Et dans les pays scandinaves, le revenu des pères est beaucoup moins important.
А в Скандинавских странах доход уже намного менее значим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité