Exemples d'utilisation de "rien d'autre" en français

<>
Traductions: tous92 autres traductions92
Rien d'autre n'est faisable ! Всё остальное неосуществимо!
Le design n'était rien d'autre. Дизайн не был для нас чем-то другим.
Je ne me rappelle rien d'autre. Больше я ничего не помню.
Il n'y a rien d'autre. Больше этого - нет.
Je n'ai rien d'autre à ajouter. Мне больше нечего добавить.
N'as-tu rien d'autre à dire ? Тебе больше нечего сказать?
Tu ne fais rien d'autre que manger. Ты только и делаешь, что ешь.
N'avez-vous rien d'autre à dire ? Вам больше нечего сказать?
Vous ne faites rien d'autre que manger. Вы только и делаете, что едите.
que nous n'avons rien d'autre à faire ? Нам больше делать нечего?
Il n'est rien d'autre qu'un enfant. Он всего лишь ребёнок.
Khrouchtchev ne connaissait rien d'autre que le communisme. Хрущев действительно ничего не знал кроме коммунизма.
Il n'est rien d'autre qu'un lâche. Он просто трус.
Il n'y a rien d'autre à dire. Больше сказать нечего.
Vous collectez les intérêts et ne faites rien d'autre. Вы получаете проценты и ничего не делаете.
Parce qu'ils n'ont rien d'autre à faire. Так им нечем заняться!
Il ne pense à rien d'autre qu'à lui-même. Он ни о чём, кроме себя, не думает.
Ça n'est rien d'autre qu'un prétexte pour fainéanter. Это всего лишь предлог, чтобы бездельничать.
Pourtant, cela n'est rien d'autre qu'une diversion politique. Но это ничто иное, как политическая диверсия.
Vous ne ferez rien d'autre du reste de la journée. Вы не сможете делать ничего, кроме этого в своё свободное время.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !