Exemples d'utilisation de "rythme" en français

<>
Traductions: tous324 темп104 ритм37 autres traductions183
Alors je vais changer de rythme maintenant. Я просто перешёл на другой,
La Banque centrale européenne accélère le rythme ЕЦБ набирает обороты
Le nouveau rythme latin de la Chine Новый бросок Китая в Латинскую Америку
Je ne danserai pas sur ce rythme. Я не буду танцевать под эту дробь.
la question est de savoir à quel rythme. Вопрос только в том - насколько быстро.
Le savoir se déplace au rythme des personnes. Знания перемещаются вместе с людьми.
Mais cela a progressé à un rythme exponentiel. Но всё равно рост - экспоненциальный.
Nos enfants deviennent déprimés à un rythme alarmant. Число детей, страдающих депрессией, растет с невероятной скоростью.
La production industrielle chute à un rythme record. Промышленное производство падает с рекордно высокой скоростью.
suivre le rythme ou être à la traîne. идти в ногу с остальным миром или отстать от него.
Ça se déroule à un rythme pas possible. Это чувство, которое вы не можете себе вообразить.
Et j'ai appris comment ralentir mon rythme cardiaque. И я научился замедлять сердцебиение.
Comme la digestion, le rythme cardiaque, l'excitation sexuelle. Вроде пищеварения, сердцебиения, полового возбуждения.
Mon coeur et mon tambour battent au même rythme. Моё сердце и барабаны бьются в такт.
Ils réduisent leur rythme métabolique en hiver, quand ils hibernent. Они замедляют свой обмен веществ зимой, когда находятся в спячке.
Je n'arrivais pas à suivre le rythme de la glace. Я буквально не мог преодолеть смещение льдов.
À gauche, c'est le rythme cardiaque qui montre la biologie. Слева показана частота сердцебиений, из биологии.
Ils pensent qu'ils changent le monde à un rythme rapide. Они считают, что они меняют мир настолько быстро, что мы еще не видели ничего подобного.
Le rythme auquel la technologie évolue vite évolue lui-même rapidement. Коэффициенты скорости техники также приобретают ускорение.
Le rythme de ses dépenses de défense est encore plus accentué. Его расходы на оборону растут ещё быстрее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !