Exemples d'utilisation de "séquencer" en français
Sans doute à cause de cette taille, certaines personnes - toutes, en fait, avec des chromosomes Y - ont décidé de le séquencer.
Наверное, из-за его размера, группа людей - между прочим, все с Y хромосомами - решила, что они желают его секвенировать.
on est sur le point de pouvoir séquencer des génomes humains pour 5000 dollars et en une heure ou une demi-heure;
мы находимся на пороге того, чтобы научиться секвенировать геном человека всего за $5,000 в течение 1-1,5 часов;
L'année dernière, les Français et les Italiens ont annoncé qu'ils s'étaient unis et avaient réussi à séquencer le pinot Noir.
Так в прошлом году французские и итальянские коллеги объявили о том, что они секвенировали геном Пино Нуар.
Tout ce qu'il y a à faire, c'est choisir un échantillon, creuser, trouver ces microbes, les séquencer, les corréler aux caractéristiques que nous apprécions et à celles que nous n'aimons pas - c'est juste un grosse base de données - et enfin fertiliser.
Все что вам нужно сделать, это собрать пробы грунта, найти этих микробов, секвенировать их, сопоставить тем характеристикам, которые нам нужны - это всего лишь большая база данных - и можно удобрять.
Lorsque nous avons séquencé ce génome en 1995, la précision standard était d'une erreur pour 10 000 paires de bases.
Когда мы впервые упорядочили этот геном в 1995 году, точность составляла одну ошибку на 10 000 базовых пар.
La quantité d'ADN que nous avons séquencée a doublé tous les ans.
Объём секвенированных участков ДНК каждый год удваивается
C'était le premier phage ADN, virus ADN, génome ADN qui ait était effectivement séquencé.
это - первый ДНК фага, ДНК вируса, ДНК генома, который удалось секвенировать.
nous l'avons séquencé et trouvé qu'une seule paire de base avait été effacée dans un gène essentiel.
Мы его секвенировали и обнаружили, что была удалена 1 пара оснований в жизненно важном гене.
Et 15 ans et à peu près 4 milliards de dollars plus tard, le génome a été séquencé et publié.
Итак, 15 лет и примерно 4 миллиарда долларов спустя, геном был секвенирован и опубликован.
C'est une compétition que l'on organise, le 2nd X Prize, pour la première équipe qui séquencera 100 génomes humains en 10 jours.
Это соревнование, которое мы проводим за вторую премию Фонда X-Prize, для первой команды, успевшей секвенировать 100 человеческих геномов за 10 дней.
Puis James Watson, un des co-découvreurs de l'ADN, a séquencé un génome pour un coût de deux millions de dollars, en deux mois.
Затем геном Джеймса Уотсона - одного из первооткрывателей ДНК - был секвенирован за 2 млн.$, всего за 2 месяца.
Et ceci ensuite, conjointement avec ces méthodes qui permettent à de très nombreuses molécules d'ADN d'être séquencées très rapidement, nous a permis, l'année dernière de présenter la première version du génome de Neandertal, pour que chacun de vous puisse maintenant voir sur Internet, sur le génome de Neandertal, ou au moins les 55% de ce génome que nous avons pu reconstruire jusqu'à maintenant.
Все вышесказанное, объединенное с этими методами, которые дают возможность очень быстро секвенировать много молекул ДНК, позволили нам в прошлом году представить первую версию генома неандертальца, чтобы теперь любой из вас мог посмотреть в интернете, на геном неандертальца, или хотя бы на 55 процентов от него, которые мы пока что смогли реконструировать.
Ce projet avait pour but de séquencer un génome humain complet.
Это проект целью которого было прочесть одну копию генома человека.
Cela nous a pris 15 ans pour séquencer le VIH- nous avons séquencé le SRAS en 31 jours.
Секвенирование ВИЧ заняло 15 лет, секвенирование вируса атипичной пневмонии - 31 день.
Le prix d'une base, le prix pour séquencer une base est 100 millions de fois plus bas.
Цена секвенирования основания упала в 100 миллионов раз.
Le formidable et brillant effort de Craig Venter pour séquencer l'ADN de choses dans l'océan est merveilleux.
Потрясающая и выдающаяся попытка Крейга Вентера получить ДНК-последовательности обитателей океана замечательна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité