Exemples d'utilisation de "s'accepter" en français avec la traduction "принимать"
Il s'agit d'être ici et maintenant, de s'accepter les uns les autres, et de laisser venir la créativité.
Надо присутствовать в моменте, принимать друг друга, и давать творчеству ход.
Et ce qui est génial est comment on accepte cette histoire.
Самое изящное в нем то, что вы принимаете эту историю, что гораздо больше, чем просто стул.
Appelons les RQV (rejetée quand vraie) et AQF (acceptée quand fausse).
Давайте назовем их ОКП (отклонять, когда правда) и ПКЛ (принимать, когда ложь).
Les Pakistanais ont ainsi accepté le règne militaire comme étant leur destinée.
В результате пакистанцы мрачно приняли военное правление как свою судьбу.
Que l'Iran accepte une telle proposition, on n'en a aucune certitude.
Нет гарантий того, что Иран примет такое предложение.
Ils veulent qu'on accepte ce qu'ils disent et qu'on se taise.
Они хотят, чтобы люди просто принимали на веру все, что они говорят, и помалкивали.
Attablé devant un appétissant déjeuner, il accepte de se laisser aider à manger, résigné.
Сидя за столом, на котором стоит аппетитный обед, он сдается и соглашается, чтобы ему помогли принимать пищу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité