Exemples d'utilisation de "sac de sable" en français
Nous ne pouvions pas rester à l'intérieur, avec tous ces sacs de sable aux fenêtres.
Мы не могли оставаться в помещении, среди мешков с песком на окнах,
Pour l'instant, ils donnent plutôt l'impression d'avoir jeté des sacs de sable en désordre pour tenter d'endiguer la vague.
В настоящее время создается впечатление, что они бросают мешки с песком в беспорядке в попытке остановить волну.
Là-bas, des ouvertures sans fenêtres remplies de sacs de sable continuent de se faire face avec défiance, symboles d'un passé qui depuis des décennies ne passe toujours pas.
Здесь пустые окна, забитые мешками с песком, дерзко смотрят друг на друга - символы прошлого, остановившегося десятки лет назад.
Des soldats assis dans un coin du mur en sac de sable, tremblant et criant.
В углу песчаного укрепления сидели солдаты - они дрожали и кричали.
"Papa, j'ai un sac de couchage, je vais dormir par terre."
"Папа, у меня есть спальный мешок, я посплю на полу."
Certains de ces grains peuvent ensuite s'accumuler à grande échelle en une dune de sable.
Часть из них может скопиться в огромном количестве в песчаные дюны.
Habillées de ce sac de nylon, fabriqué en Chine, et qu'on appelle burqa.
Одетые в этот нейлоновый мешок, сделанный в Китае, под названием паранджа.
D'une certaine manière, la montagne statique de pierre devient une montagne mouvante de sable.
В каком-то смысле, каменная гора становится подвижной песочной горой.
Je portais leur sac de golf en haut et ils me payaient un dollar.
Я поднимал их сумки для гольфа наверх, а они платили мне по доллару.
Il fournit une structure de support physique pour les arbres, et il crée des espaces physiques, des espaces habitables à l'intérieur des dunes de sable.
Она предоставит физическую опору для деревьев, а также физическое пространства, пригодные для жилья внутри песчаных дюн.
Les autres vont vous voir, quand au supermarché vous sortirez votre sac de courses réutilisable.
Другие люди увидят, если, например, в очереди в магазине вы достанете многоразовую сумку для покупок.
Et je tirais toute la nourriture dont j'avais besoin, les réserves, l'équipement, le sac de couchage, un caleçon de rechange - tout ce dont j'avais besoin pour 3 mois.
И я тянул за собой всю еду, все припасы, оборудование, спальник, одну смену белья - всё, что мне было нужно на три месяца.
Un milliard de grains de sable se forment dans le monde à chaque seconde.
В мире ежесекундно создаётся один миллиард песчинок.
"Pourrais-je dormir dans mon sac de couchage le soir?"
"Могу ли я спать здесь по вечерам в спальном мешке?"
Quand les roches et les montagnes meurent, les grains de sable naissent.
По мере вымирания скал и гор, появляются песчинки.
Il va chercher un sac de petits élastiques dans un carton.
Он лезет в свою коробку и достает мешочек с небольшими резинками.
C'était un peu comme ce qui vous arrive quand vous vous faites arrêter pour une infraction au code de la route à Los Angeles, et que le flic glisse un sac de marijuana à l'arrière de votre voiture, et vous inculpe pour possession de marijuana.
Это было бы подобно тому, как если Вас останавливают в Лос-Анджелесе за нарушение движения, полисмен подбрасывает пакетик марихуаны на заднее сиденье, а потом обвиняет вас за хранение наркотиков.
Mais essayez de mettre quelques grains de sable entre vos dents et voyez la différence.
Попробуйте положить несколько песчинок между зубами и увидите, какая получается разница.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité