Exemples d'utilisation de "se distinguer" en français
C'est nécessaire pour se distinguer de l'environnement.
Это необходимо, чтобы отделить себя от окружающей среды.
Pourquoi donc la France semble-t-elle tant tenir à se se distinguer ?
Почему Франция так страстно желает такой известности?
J'espère que vous avez compris que les bactéries peuvent se distinguer les unes des autres.
Я надеюсь, вы узнали, что бактерии могут отличать своих от чужих.
Certes, il est compréhensible qu'il souhaite se distinguer de Vicente Fox, son prédécesseur qui avait été incapable d'obtenir du Congrès de vraies réformes.
Понятно, что он хочет провести различия между собой и своим предшественником, Висенте Фоксом, который был неспособен провести многозначительные реформы через Конгресс.
Dans un monde dans lequel les entraves géographiques au commerce s'atténuent, les coopératives peuvent-elles suffisamment se distinguer en tant que modèle alternatif viable ?
В мире, в котором география становится исчезающим барьером для бизнеса, могут ли кооперативы в достаточной мере зарекомендовать себя как жизнеспособная альтернативная модель?
Le déroulement des coloscopies était différent, un point très important de ces histoires est comment elles se terminent - et aucune des ces expériences n'était agréable ou motivante - mais l'une d'entre elles peut se distinguer.
Истории этих процедур были разными, и поскольку очень важная их часть - это то, как они заканчиваются, и ни одна из них не воодушевляет особенно - но одна из них определ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité