Exemples d'utilisation de "se produiront" en français avec la traduction "происходить"

<>
Cependant, ces changements ne se produiront que progressivement. И все же перемены будут происходить только постепенно.
Ce genre de réformes ne se produiront pas du jour au lendemain. Такие реформы не произойдут за одну ночь.
Alors, quand l'effondrement et la crise du dollar se produiront-ils ? Так когда же произойдёт этот обещанный коллапс доллара и наступит кризис?
Mais elles ne se produiront jamais si on ne commence pas tout de suite à y travailler. Однако они вообще не смогут произойти, если работа над ними не будет начата сейчас.
Comment ça s'est produit ? Как это произошло?
Et la magie se produit. И происходит волшебство.
Oui, ça se produit parfois. Да, такое иногда происходит.
Le changement se produit lentement. Изменения происходят медленно.
Voici pourquoi cela se produit. Вот почему это происходит.
Et la magie se produit. И происходит волшебство.
Oui, ça se produit parfois. Да, такое иногда происходит.
Le changement se produit lentement. Изменения происходят медленно.
Pourquoi cela se produit-il ? Почему так происходит?
Voici pourquoi cela se produit. Вот почему это происходит.
Comment cela s'est-il produit ? Как это произошло?
Que s'est-il produit, exactement ? Что именно произошло?
Rien ne se produit par hasard. Ничто не происходит случайно.
Que s'est-il produit ensuite ? Что произошло потом?
Je savais que ça se produirait. Я знал, что это произойдёт.
Plusieurs événements complexes se produisent simultanément. Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !