Exemples d'utilisation de "se rappelleront" en français avec la traduction "напоминать"
Et ça me rappelle mon enfance, quand je travaillais ici.
И это напоминает мне мое детство, когда я здесь работал.
Ce qui me rappelle que je dois poster cette lettre."
Это напомнило мне, что нужно отправить письмо".
Quand nous rappelons aux gens leur morale, ils trichent moins.
Когда мы напоминаем о нравственности, обманывают меньше.
Et cela m'a rappelé une chose à laquelle j'ai assisté.
И это напомнило мне об одном недавнем случае.
Cela me rappelle ce qui se passe parfois autour d'un espace vide."
Он напоминает мне о том, что происходит вокруг пустого пространства".
les Beatles nous aussi ont rappelé que l'amour ne s'achète pas.
Битлз напоминали нам, что за деньги не купишь любовь.
Et en fait, ça m'a rappelé ce grand du jazz, Charlie Parker.
Это напоминает мне одну историю про легендарного джазиста Чарли Паркера.
Il a rappelé à sa femme de le réveiller à 7 heures du matin.
Он напомнил жене, чтобы она разбудила его в семь утра.
Donc en fait, on va se rappeler que la décision est l'ultime pouvoir.
Поэтому напомним себе, что решение это высшая власть.
Mais il s'avère, elle ne me rappelle pas ce que je pensais qu'elle me rappellerait.
Но как оказалось, он напоминает мне не то, о чем я думала он будет напоминать;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité