Exemples d'utilisation de "se sembler" en français avec la traduction "казаться"
Dans un univers vain, cela me semble merveilleux.
И в бессмысленной вселенной, это, как мне кажется, замечательно.
Il me semble que notre discussion reflète le contraire.
Мне кажется, что наша сегодняшняя дискуссия свидетельствует об обратном:
Il me semble que nous nous sommes déjà vus quelque part.
Мне кажется мы это уже видели в некотором роде.
Et il me semble que je l'ai probablement copié d'un livre.
Мне кажется, что я скопировала это из книги.
Cela décourage le genre de citoyenneté rationnelle qu'il me semble, nous voulons.
Это лишение силы духа своего рода обосновывающее подданство, кажется мне тем, что мы хотим иметь.
Cela me semble un vaisseau très problématique pour s'embarquer vers le futur.
Мне кажется, что это очень сомнительное судно, чтобы идти на нем в будущее.
Il me semble que probablement même une page blanche aurait été plus appropriée.
Мне кажется, даже пустая страница была бы более подходящей.
Il me semble qu'il y a beaucoup d'athées dans la communauté TED.
Мне кажется, что многие люди в TED атеисты.
Mais il me semble qu'il n'en est pas de même pour l'Inde.
Понимает ли это также и Индия, кажется мне довольно сомнительным.
Et au bout du compte il me semble que cela marche toujours mieux que la propagande.
И, в конце концов, это всегда срабатывает, как мне кажется, лучше, чем пропаганда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité