Exemples d'utilisation de "sels" en français

<>
Les sels d'acide sulfurique sont appelés sulfates. Соли серной кислоты называются сульфатами.
Et elle consistait à administrer des sels de réhydratation par voie orale. и заключалось в солях, восстанавливающих содержание воды.
Les réserves de sels de réhydratation doivent être constamment réapprovisionnées. Запасы соли для оральной регидратации должны постоянно пополняться.
Eh bien la réponse facile est, nous n'avons tout simplement pas fait parvenir ces sels à ces personnes. Вероятно, мы попросту не доставили эти соли тем людям.
Si vous regardez les zones où ces sels sont complètement disponibles le prix est faible ou nul, le nombre de décès n'est pas atténué. Если посмотреть на зоны, где эти соли совершенно доступны, стоят копейки или ничего, смерти, пусть и в меньшем количестве, но есть.
Nous pourrions la faire s'évaporer pour mettre en valeur les bienfaits reconstructeurs et capturer les sels, transformant un problème de déchets urgents en une opportunité majeure. Мы могли бы выпарить оставшуюся морскую воду для усиления вышеназванных восстановительных эффектов и извлечь соли, преобразуя острую проблему отходов в большие возможности.
Les pâtes "à faible teneur en glucides" font partie d'une catégorie de produits diététiques étant un "moindre mal" - c'est-à-dire comptant moins de calories, graisses, acides gras insaturés, sucres, sels ou glucides indésirables. Макароны с "низким содержанием углеводов" относятся к категории здоровой пищи, известной в торговле как "меньшее зло" - пищевые продукты с меньшим количеством ненужных калорий, жиров, искусственных жиров, сахара, соли или углеводов.
Néanmoins, même après que les femmes aient obtenu des droits légaux - et alors même que d'autres préjugés sur la gent féminine ont subi le même sort que celui des sels et des baleines de corsets - la condescendance de la norme victorienne consistant à ne pas nommément identifier les femmes qui portent plainte pour crime sexuel perdure. Тем не менее, даже после того как женщины получили законные права - и даже после того как другие положения о женщинах ушли в небытие так же, как нюхательные соли и корсеты из китового уса - снисходительная викторианская традиция не идентифицировать женщин, которые выставляют обвинения в сексуальных преступлениях, по-прежнему остается с нами.
Peux-tu me passer le sel ? Не передашь мне соль?
Pouvez-vous me passer le sel ? Вы не передадите мне соль?
Il n'y a pas de sel. Соли нет.
Elle confond toujours le sel et le sucre. Она постоянно путает соль и сахар.
Ne confonds pas le sucre et le sel. Не путай сахар с солью.
Passe-moi le sel, s'il te plaît. Передай мне соль, пожалуйста.
Veuillez me passer le sel et le poivre. Будьте добры, передайте мне соль и перец.
Passez-moi le sel s'il vous plaît. Пожалуйста, передайте мне соль.
Il m'a demandé de lui passer le sel. Он попросил меня передать ему соль.
Ce plat contient beaucoup d'ail et peu de sel. В этом блюде много чеснока и мало соли.
Pourriez-vous me passer le sel s'il vous plaît ? Пожалуйста, не могли бы Вы передать мне соль?
Des espèces de pâturages toléantes au sel envoyées en Australie. В Австралию отправляются устойчивые к соли пастбищные растения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !