Exemples d'utilisation de "sentait" en français avec la traduction "пахнуть"

<>
Il avait, vous savez, cette douceur parfumée, ça sentait un peu l'huile de graines de lin. И правда, у него такая мягкость запаха, оно немного пахло льняным маслом.
Et, vous savez, ça chatouillait un peu et ça sentait bon, mais je dois dire que personne ici ne m'a fait de compliment sur la propreté de mon visage aujourd'hui. И вы знаете, оно приятно ощущается и приятно пахнет, но должен сказать, что никто сегодня не сделал мне комплимент по поводу особой чистоты моего лица
Ce pain sent vraiment bon. Этот хлеб действительно пахнет хорошо.
Ça sent l'herbe coupée. Это пахнет скошенной травой.
Je sens quelque chose brûler. Мне кажется, пахнет горелым.
Tes cheveux sentent le printemps. Твои волосы пахнут весной.
Celle-ci ne sent pas si bon. А вот это пахнет не так уж хорошо.
Les roses dans le jardin sentent bon. Розы в саду приятно пахнут.
Dans la cuisine quelque chose sent le brulé. На кухне пахнет чем-то горелым.
Le canal sent particulièrement mauvais, je l'admets. Сейчас, должна признаться, канал очень сильно пахнет.
Nous sommes vraiment forts pour transpirer et sentir mauvais. Да, нам хорошо удается потеть и неприятно пахнуть.
La prédiction est que ça devrait sentir la coumarine. По прогнозу он должен пахнуть кумарином.
"produire une fleur blanche, qui éclot au printemps, qui sent ça". создать белый цветок, который расцветет весной и будет пахнуть так-то.
Donc quand vous allez vers ces régimes, ça commence à sentir mauvais. Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть.
rien au monde ne sent l'oeuf pourri à l'exception de S-H. ничто в мире не пахнет тухлыми яйцами кроме S-H, так?
Vous êtes sûrement conscients du fait que la vodka ne sent jamais les oeufs pourris. Вы, естественно, знаете, что водка никогда не пахнет тухлыми яйцами.
Car ces pages sentent comme Lindz, et il n'y aura pas de temps pour se masturber demain. Эти страницы пахнут Линдз, а завтра, у меня не будет времени подрочить.
Nous allons reprogrammer les bactéries dans ton intestin, et nous allons faire que ton caca sente la menthe poivrée." Мы сможем перепрограммировать бактерии в твоём кишечнике, и твои какашки будут пахнуть мятой".
Le fait que les boranes sentent le soufre était connu depuis 1910 et complètement oublié jusqu'en 1997, 1998. Тот факт, что Бораны пахнут серой, был известен с 1910 года и полностью забыт к 1997, 1998.
C'est la molécule qui a fait que les parfums pour homme sentent comme ils le font depuis 1881, pour être exact. Именно эта молекула позволяет мужским ароматам пахнуть так, как они пахнут, с 1881 года, если быть точным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !