Exemples d'utilisation de "seul à seul" en français

<>
Je dois vous parler seul à seul. Мне надо поговорить с Вами наедине.
Je dois te parler seul à seul. Мне надо поговорить с тобой наедине.
Je dois vous parler seule à seul. Мне надо поговорить с Вами наедине.
J'ai appris seul à cuisiner avec un tas de gros livres comme celui-ci. Я научился готовить по стопке вот таких больших книг.
Je dois te parler seule à seul. Мне надо поговорить с тобой наедине.
Vous savez, le secteur de la mode n'est pas le seul à ne pas bénéficier la protection du droit d'auteur. Скажу вам, что не только в индустрии моды отсутствует защита авторского права.
Vous êtes peut-être resté tout seul à la maison pendant une semaine. Представим, что вы были один дома целую неделю.
Suis-je le seul à voir ça? Неужели только я это вижу?
Le secteur des télécommunications n'a pas été le seul à croître, il en a été de même pour l'immobilier, et je peux citer d'autres exemples. С ростом телекоммуникаций выросли жилищный сектор и строительство, и я могу продолжать дальше и дальше.
Il est arrivé tout seul à la conclusion, que les étudiants qui ne pouvaient plus résoudre des problèmes, comme réparer des voitures, n'avaient pas travaillé avec leurs mains. И самостоятельно пришел к выводу, что отстающие студенты, у которых не получалось, например, ремонтировать машины - никогда ранее не работали руками.
Un individu de 22 ans qui fonctionne seul à des milliers de kilomètres de moi doit communiquer avec moi en toute confiance. 22-летний человек, действующий в одиночку, за тысячи миль от меня, должен общаться со мной с уверенностью.
L'amour romantique vous permet de vous concentrer sur votre énergie de recherche de partenaire sur un seul à la fois, de conserver votre énergie et commencer le processus avec un seul partenaire. Романтическая любовь позволяет сосредоточиться на конкретном человеке, помогает не разбрасываться энергией, а добиваться одного партнера с целью продолжения рода.
Je dois vous parler seul à seules. Мне надо поговорить с вами наедине.
Je dois vous parler seul à seule. Мне надо поговорить с Вами наедине.
Il est le seul à avoir survécu. Он единственный, кто выжил.
Tu es le seul à pouvoir m'aider. Ты единственный, кто может помочь мне.
Ce qui m'a le plus surpris c'est que j'étais le seul à me faire virer. Что меня больше всего удивило, так это то, что я оказался единственным, кого уволили.
Je dois vous parler seul à seuls. Мне надо поговорить с вами наедине.
Je suis le seul à avoir survécu. Я единственный, кто выжил.
Je dois te parler seul à seule. Мне надо поговорить с тобой наедине.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !