Exemples d'utilisation de "si" en français
Traductions:
tous13588
если7915
ли797
так673
такой489
столь84
да81
столько15
какой бы9
си3
ежели1
autres traductions3521
C'est presque comme si nous nous y préparons toute notre vie.
Как-будто мы готовились к этому всю нашу жизнь.
C'est comme si je vivais dans un film de science-fiction.
Я как будто живу в научно-фантастическом фильме.
En voici les spécifications, comme si vous en faisiez une fiche de spécifications :
Вот технические характеристики, будто из инструкции к интернету :-) 170 квадриллионов транзисторов, 55 триллионов ссылок, два миллиона писем в секунду.
"Il m'a regardé comme si je venais de citer une chanson de Whitney Houston.
Он посмотрел на меня, будто я только что процитировал песню Уитни Хьюстон.
Comme si quelqu'un avait pris une télécommande et avait appuyé sur le bouton "mute".
Как будто кто-то взял пульт и отключил звук.
Elle avait un goût doux et propre comme si vous goûtiez une bouchée d'océan.
Она была сладкая и чистая, будто вы берёте в рот кусочек океана.
Comme si elle devait s'appliquer exclusivement à Londres et non à l'échelle de la planète !
Он поставит под угрозу роль Лондона как финансового центра, сетовали другие, будто бы данное предложение должно было быть применено только в Лондоне, а не во всём мире.
C'est comme si je fusionnais avec quelque héritage ou quelque énergie bien au-delà de moi.
Я как будто подключаюсь к источнику вечной энергии, энергии гораздо более мощной, чем я сам.
Tout était cautérisé, et c'était comme si il y avait un vide qui - qui traversait son corps.
Все было обожжено, казалось будто сквозь него что-то прошло насквозь, какая-то пустота.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité