Exemples d'utilisation de "signaux" en français avec la traduction "сигнал"

<>
Elles ont des signaux électriques. У них есть электрические сигналы.
Vous avez des signaux d'arrêt. У нас есть также стоп-сигналы,
Ça envoie des signaux en temps réel. Посылает сигнал в реальном времени.
On appelle ces signaux l'activité cérébrale. Эти сигналы называются нервной деятельностью.
Nous avons jusqu'à 8 signaux d'arrêt. до восьми различных сигналов.
Ce matériau ne contenait que des signaux naturels. Этот материал содержал только природные сигналы.
Et on sait comment lire ces signaux aujourd'hui. И все мы отлично знаем, что означают эти сигналы.
Vous pouvez voir qu'il y a quelques signaux là. На графике проявляются некоторые сигналы.
il affecte une sorte de déni - il nie les signaux. Он уходит в своего рода отрицание - отрицает эти сигналы.
il peut remplacer, ou il peut en fait inhiber, les signaux. Он может изменить или даже остановить сигналы.
Il n'y a plus de cohérence dans les signaux superficiels. и среди поверхностных сигналов уже не наблюдается чёткого соответствия.
On peut s'en apercevoir en utilisant un traitement des signaux élémentaires. Мы можем это понять, используя простейший анализ сигналов.
La ligne transportait les signaux téléphoniques qui allaient bientôt rendre Bell célèbre. Линия передавала телефонные сигналы, которые позже сделали имя Белла нарицательным.
Nous commençons à perdre ces signaux, culturels et autres, en tant qu'adultes. И мы, повзрослев, начинаем терять эти сигналы, через культуру и не только.
Mais il doit encore faire parvenir des signaux convaincants et rassurants au Liban. Но ему также необходимо послать убедительные и обнадеживающие сигналы в отношении Ливана.
Ce sont les signaux qui posent problème dans des cas comme la toxicomanie. Эти сигналы передаются искаженно, например, при зависимостях.
Qu'ils en soient conscients ou non, les dirigeants envoient toujours des signaux. Независимо от того, сознают ли они это, лидеры всегда передают сигналы.
L'une est appelée RELN - il est impliqué dans les premiers signaux du développement. Один из них называется RELN - он участвует на ранних стадиях развития сигналов.
nous avons construit une boite noire qui cherchait des signaux électriques, des communications électroniques. Мы сделали чёрный ящик, который искал электронные сигналы, электронные сообщения.
Donc si nous prenons deux types de signaux - un signal de faim par exemple. Рассмотрим два типа сигналов, один из них - сигнал голода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !