Exemples d'utilisation de "site internet" en français

<>
Traductions: tous39 autres traductions39
C'est genre, un site internet. Это вебсайт.
Vous pouvez voir ceci sur notre site Internet. Вы можете сами это видеть на нашем сайте.
Ceci est le site internet du National Cancer Institute. Итак, это веб-страница Национального Института Онкологии.
Et selon une citation tirée du site Internet de sa fondation : Выдержка на его сайте в Интернете гласит:
Nous dirigions alors un site Internet d'un genre très différent. В то время мы работали над сайтом совершенно другого типа.
Nous avons un site Internet, où les enfants possèdent leur page personnelle. У нас есть вебсайт, где у всех детей есть своя страничка.
Donc, racontez ces histoires et inspirez d'autres sur le site internet. Поэтому расскажите нам ваши истории и вдохновите других на нашем сайте.
J'ai mis ce logiciel sur mon site Internet, en téléchargement gratuit. Программное обеспечение выложено на моей странице в интернете
Quelques-unes des pièces présentées sur le site Internet étaient dans l'exposition. и некоторые элементы с его сайта присутствовали на выставке.
Le site internet du National Cancer Institute dit que le cancer est une maladie génétique. На сайте Национального Института Онкологии говорится, что рак - это генетическое заболевание.
Je vais utiliser mon site internet pour faire ressortir des choses qui donneront le contexte global. Я воспользуюсь своим веб-сайтом, чтобы выложить некоторые ознакомительные материалы,
Alors, nous avons juste montré le site internet à la place, pendant tout ce temps, pour remplir. Ну и мы просто показывали название сайта вместо этого, всё время, как заставку.
C'est aussi la première espèce à avoir son propre site internet codé dans son code génétique. Это также первый вид с собственным сайтом, адрес которого закодирован внутри его генетического кода.
L'emballage, et le site internet, et vous devez continuer à toucher l'utilisateur, de plusieurs manières. Упаковку и сайт, нужно продолжать взаимодействовать с пользователем разными способами.
Il n'y a pas eu d'invitations, et pas de site internet pour vérifier la date. Не было рассылки приглашений, не было вебсайта, на котором можно было проверить дату.
C'est ce à quoi Chris et Anne Ellinger espèrent parvenir avec leur site Internet www.boldergiving.org. Именно этого рассчитывают добиться Крис и Анне Эллингер при помощи своего веб-сайта www.boldergiving.org.
Cette étude a été publiée le 8 septembre 2008, et est consultable sur le site internet du gouvernement indien. Исследование опубликовано 8 сентября 2008 года, оно доступно на сайте правительства Индии.
Une grande idée, un grand projet sur lequel j'ai été honoré de travailler, c'est un nouveau site Internet. Одна из важных идей, один из проектов, над которыми мне посчастливилось работать, это новый вебсайт.
Or, si l'on regarde de près le site Internet de sa fondation ( www.laf.org) et ses écrits, une question subsiste : Но при исследовании его сайта в Интернете ( www.laf.org) и его писем, остается докучливый вопрос:
Et si vous en avez l'occasion, vous pouvez visiter notre site Internet, et vous verrez le travail fantastique de ces enfants. Если у вас будет возможность, сходите на наш сайт и посмотрите замечательные работы этих детей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !