Exemples d'utilisation de "sociétale" en français
Sans une restructuration complète du système judiciaire, aucune mesure gouvernementale ni pression sociétale ne pourra changer les choses.
Без тщательного пересмотра всей системы судебных органов целиком любые правительственные меры или общественное давление не принесли бы существенных изменений.
Donc nous avons la cupidité, nous avons trop confiance en nous, nous avons trop d'orgueil, mais puisque nous sommes à TEDWomen, considérons un autre facteur qui pourrait contribuer modestement à l'imprudence sociétale.
Итак, у нас есть жадность, есть самоуверенность/высокомерие, но поскольку уж мы здесь, на TEDWomen, давайте рассмотрим некий фактор, влияющий, возможно, на общественное безрассудство.
Les technologies informatiques étaient censées fragmenter les forces sociétales et non les unifier en vue d'un objectif commun.
Казалось, что интернет-технологии, в общем случае, способны, скорее, фрагментировать общественные силы, чем объединить их.
aujourd'hui, de l'avis général, les États-Unis demeurent au premier plan en termes d'utilisation militaire et sociétal de cet outil.
сегодня, по большинству оценок, США остаются ведущей страной в плане его военного и общественного использования.
Plutôt qu'une RSE, nous devrions opter pour la RSP (Responsabilité Sociétale Personnelle).
Вместо КСО нам нужна ЛСО (личная социальная ответственность).
Mais, sur une échelle sociétale, elle est généralement surmontée, au fur et à mesure que les générations passent.
Но, в масштабе общества она, в конечном счете, преодолевается по мере подрастания новых поколений.
Il est évident qu'en donnant aux femmes l'accès à l'éducation, au travail, au contrôle de leurs revenus, à l'héritage et à la propriété est une avancée sociétale.
Факт, что если предоставить женщинам образование, работу, возможность контролировать свой доход, наследовать и владеть собственностью, то от этого выиграет все общество.
Il est grand temps d'abandonner les normes de genre qui menacent la santé masculine, et de privilégier une approche sociétale, culturelle et commerciale en direction d'un mode de vie plus sain pour tous.
Пришло время обменять гендерные нормы, которые подрывают здоровье мужчин на социальный, культурный и коммерческий акцент на здоровый образ жизни для всех.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité