Exemples d'utilisation de "somme" en français avec la traduction "сумма"

<>
Pour quoi est cette somme За что вот эта сумма
Cinq mille dollars est une grosse somme. Пять тысяч долларов - это приличная сумма.
Le Jeu à Somme nulle du Hamas Игра Хамаса с нулевой суммой
Donc, la somme de leurs chances est zéro. А значит, сумма их результатов - нулевая.
C'est un jeu à somme non-nulle. Это - игра с ненулевой суммой.
la totalité représente davantage que la somme des parties. целое больше, чем сумма его частей.
C'est une somme correcte pour quelques minutes de travail. Сумма приличная, за пару минут работы.
Donc, il y a pas mal de somme non-nulle. Итак, есть масса взаимоотношений с ненулевой суммой.
Le tout vaut plus que la somme de ses parties. Целое больше суммы его частей.
La paix n'est jamais un jeu à somme nulle. Мир никогда не бывает игрой с нулевой суммой.
Mais l'économie est en réalité un jeu à somme positive. Но в реальности экономика - это игра с положительной суммой.
Et le monde est plein de dynamiques à somme non-nulle. Мир полон динамики ненулевой суммы.
De cette somme, seulement près de la moitié est facilement identifiable. Приблизительно только половина от этой суммы является легко определяемой.
C'est ce qu'on appelle un jeu a somme nulle. Это и есть игра с нулевой суммой.
Avec des canaux à somme nulle on s'attend à autre chose. А при нулевой сумме следует ожидать другого.
Dans une guerre, deux alliés jouent un jeu à somme non-nulle. Во время войны, два союзника играют с ненулевой суммой.
Quand nous agissons ensemble, le tout et bien plus que la somme des parties. Когда мы действуем вместе, совместный результат больше, чем просто сумма наших отдельных усилий.
Et l'histoire de la mondialisation est largement une histoire de somme non-nulle. И ход развития глобализации, по большей части - это ход развития игр с ненулевой суммой.
s'il a deux enfants, cette somme n'est défalquée que de 1 000 €. если у него имеется двое детей, данная сумма уменьшается лишь на 1000 евро.
En clair, une vie pleine est supérieure à la somme des trois vies prises individuellement. То есть, при полноценной жизни эффект от сочетания трёх слагаемых больше, чем их сумма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !