Exemples d'utilisation de "sommets" en français avec la traduction "вершина"

<>
Et si je place ces trois allumettes sur les trois sommets de ce triangle, j'obtiens un tétraèdre. А если вставить все три спички в три вершины треугольника, образуется четырехгранник.
C'est ce genre de questions grisante sur ce qui compte qui m'a amené à abandonner mon costume de PDG pour une semaine et à m'envoler pour les sommets de l'himalaya. Этот безрассудный вопрос о том, что считается, заставил меня на неделю снять с себя шляпу директора и отправиться к гималайским вершинам.
Face à face au sommet du monde Прямая конфронтация на вершине мира
Il habite au sommet de cette colline. Он живёт на вершине холма.
Il vit au sommet de la colline. Он живёт на вершине холма.
Clairement jusqu'au sommet de cette montagne. Четко на вершину горы.
Le sommet devrait être au premier plan. На переднем плане вершина.
Voici quelques alpinistes attendant de monter au sommet. Вот альпинисты, готовящиеся к восхождению на вершину.
Qui est à 900 mètres en dessous du sommet. Он находится в 3000 футов от вершины.
C'est le sommet de la pyramide des preuves. он на вершине пирамиды доказательств.
Vous devez planifier à l'avance pour arriver au sommet. Нужно спланировать заранее, как оказаться на вершине.
Je me souvient une fois, nous étions près du sommet. Я помню один раз, близко к вершине,
J'ai réussi à atteindre le sommet de la montagne. Мне удалось достичь вершины горы.
Si vous remarquez, le sommet de l'Everest est noir. Посмотрите, вершина Эвереста черная.
C'est une bonne opportunité d'aller jusqu'au sommet. Хороший шанс подняться на вершину.
Et elle pourrait ne pas voir le sommet de cette montagne. И возможно, она не увидит эту установку на вершине горы.
La profondeur moyenne au sommet est d'environ 2,4 kilomètres. Средняя глубина у его вершин около 2.5 км.
En haut des 105 marches se trouve le sommet de la montagne. На вершину ведут 105 ступеней.
Pour les autres, un téléphérique les emmène sur ce sommet plein d'histoire. Остальных на эту историческую вершину доставляет подъемник по канатной дороге.
Cela vous donne une idée de la rigueur des conditions prés du sommet. Это может дать вам представление о том, насколько всё серьёзно вблизи вершины.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !