Exemples d'utilisation de "sons" en français

<>
Les sons des voix étaient harmonieux. Звуки голосов стали гармоничными.
Parce que lire dépend de la traduction des sons des mots dans sa forme orthographique ou visuelle. Потому что чтение зависит от перевода звучания слов в их орфографическую или визуальную форму.
Allez à la recherche de ces sons; Ищите эти звуки - они полезны для вас.
Cela résulte de la représentation erronée des sons des mots, anormaux, dans une stratégie différente, par une machine qui a des constantes de temps différentes. Это приводит к неверным представлениям о звучании слов, не нормальная, другая стратегия механизма с другими по протяжению константами.
Ou regardez le mot étranger et les sons. Или это иностранные слово и его звуки.
Les sons sont donc essentiels à leur vie. Поэтому звук крайне важен в жизни морских животных.
Un répertoire de sons que j'ai créé. Набор звуков, которые я произвожу.
Tous les mammifères marins utilisent les sons pour communiquer. Все морские млекопитающие используют звук для связи друг с другом.
Spécialisé pour ces complexes groupements, un répertoire de sons. Специализирующийся в сложном массиве, наборе звуков.
Lumières, sons, panneaux solaires, moteurs - tout devrait être accessible. Свет, звук, солнечные панели, двигатели - всё это должно быть доступно.
Et les mauvais sons ne nuisent pas qu'à ça. Но ужасный звук разрушает не только здоровье.
Un synesthète peut entendre des couleurs et voir des sons. Синестет может слышать цвета и видеть звуки.
la terre, l'air, les sons, l'énergie du public. с землей, с воздухом, со звуками, с энергией из публики.
Très peu de mammifères non humains peuvent imiter les sons. Очень немногие нечеловекообразные млекопитающие могут имитировать звуки.
J'ai dit que j'utiliserai des représentations visuelles des sons. Я обещал использовать видеоизображения звуков.
Ainsi, nous créons le silence autant que nous créons des sons. То есть, мы создаём не только звук, но и тишину.
Il s'agit d'apprécier les sons de tous les jours. Оно заключается в наслаждении повседневными звуками.
l'intention est très importante dans les sons, dans l'écoute. Цель очень важна для звука, для слушания.
Les sons quotidiens peuvent être vraiment intéressants si on y prête attention. Повседневные звуки могут оказаться очень интересными, если прислушаться.
- peut-être puis-je utiliser mes bijoux pour créer plus de sons. может я могу использовать мои украшения, чтобы создать дополнительные звуки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !