Exemples d'utilisation de "souffrons" en français avec la traduction "страдать"
Traductions:
tous325
страдать226
пострадать61
испытывать18
переносить8
позволять5
мучиться2
терпеть2
потерпеть2
autres traductions1
Mais après tout, nous souffrons tous d'un excès probable d'éducation.
но дело в том, что мы все страдаем избытком общего образования.
Car nous souffrons tous de l'instabilité politique à laquelle donne naissance un tel désespoir.
Поскольку все мы страдаем от политической нестабильности, поводом для которой служит такое отчаяние.
J'ai l'impression que nous souffrons tous d'un excès d'information ou d'une surabondance de données.
У меня сложилось ощущение, что мы все страдаем от перенасыщения информацией и избытка данных.
Parce que nous pensons que nous sommes fatigués par ce que l'on fait, un petit peu fatigués, nous souffrons.
Потому что мы думаем, что так как нам как будто надоело, то чем мы занимаемся, нам немножко надоело, то мы страдаем.
Soit nous écrivons nous-mêmes cette histoire, soit nous souffrons tout au long d'une période sombre qui aurait pu être évitée.
Или мы напишем эту историю сами, или мы будем страдать в тяжелую эру, которую можно было избежать.
Nous ne souffrons pas de la famine, bien au contraire, puisque les hommes un peu partout sur la planète ingurgitent plus de calories (par habitant) que jamais auparavant.
Вместо того чтобы страдать от голода, люди всего мира получают больше калорий на душу населения, чем когда-либо раньше.
L'Égypte souffre d'un autre handicap politique :
Египет страдает от еще одного политического недостатка:
NEW YORK - L'euro souffre de déficience structurelle.
НЬЮ-ЙОРК - Евро страдает от структурных дефицитов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité