Exemples d'utilisation de "souvent" en français avec la traduction "частый"

<>
Souvent, il étouffait et se noyait. Чаще всего акула тонула и задыхалась.
Nous devrions faire ça plus souvent. Нам надо бы делать это чаще.
Nous devrions le faire plus souvent. Нам надо бы делать это чаще.
en fait, c'est souvent le contraire. на самом деле, чаще верно обратное.
Et que vous le remarquez plus souvent. И вы замечаете это чаще.
J'aimerais que ça se produise plus souvent. Я хотел бы, чтобы это происходило чаще.
Les moins chers sont souvent les plus dangereux. Самые дешевые продукты чаще всего бывают самыми опасными.
le français, et, le plus souvent, l'anglais. французский и чаще английский.
Cela arrive plus souvent que vous ne le penseriez. Это происходит чаще, чем вы могли бы подумать.
Et qu'elles le font trois fois plus souvent." и обращаться они будут в три раза чаще."
Cela arrive plus souvent que tu ne le penserais. Это происходит чаще, чем ты мог бы подумать.
De même, les croyances erronées constituent souvent un problème : Также довольно частой проблемой являются ошибочные предположения:
La vie imite l'art plus souvent que l'inverse. Искусство подражает жизни куда чаще, нежели наоборот.
Chaque famille avait un cuisinier, souvent une mère de famille. В каждой семье кто-то готовил, чаще всего мама.
La vie imite l'art plus souvent que la réciproque. Искусство подражает жизни куда чаще, нежели наоборот.
Et peut-être, je l'espère, vous le ferez plus souvent. И возможно, надеюсь, вы будете делать это чаще.
Mais le plus souvent, il montre exactement ce que vous devez faire. но чаще показывает, что как раз стоит делать.
Elles utilisent la négociation et la tolérance plus souvent que la force. Переговоры и толерантность они применяют намного чаще, чем вооруженные меры.
Il est souvent plus facile de vendre de mauvaises politiques que les bonnes. Плохую политику чаще всего легче продать, чем хорошую.
La seconde chose, c'est que la persuasion est souvent plus forte que l'obligation. И второе - убеждение чаще более действенно, чем принуждение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !